Inscrire un enfant récemment arrivé au pays dans une classe de l'enseignement fondamental

Au Luxembourg, la langue de communication est le luxembourgeois. À l’école, l’alphabétisation se fait en allemand. Les langues d’enseignement de l’École fondamentale sont le luxembourgeois, l’allemand et le français.

Si l’élève récemment arrivé ne dispose pas des connaissances en langues nécessaires, il peut bénéficier temporairement d’un cours d’accueil. L’objectif de ce cours est de donner aux élèves le bagage langagier nécessaire pour pouvoir suivre l’enseignement dans les classes régulières et de les intégrer au mieux dans le cycle correspondant à leur catégorie d’âge.

Personnes concernées

Tous les enfants entre 4 et 11 ans (indépendamment de leur nationalité) dont les parents viennent de s’installer au Luxembourg.

Modalités pratiques

Inscription au cours d'accueil

Tous les renseignements concernant la scolarisation des enfants nouvellement arrivés au pays peuvent être obtenus auprès du Service de la scolarisation des enfants étrangers (tél. : (+352) 247-76570 ; secretariat.secam@men.lu).

L’élève qui intègre l’enseignement fondamental en cours de scolarité et qui ne maîtrise pas suffisamment la langue luxembourgeoise (1er cycle), la langue allemande ou la langue française (2e, 3e ou 4e cycles) pour pouvoir intégrer l’enseignement fondamental, suit chaque semaine un ou plusieurs cours d’accueil en dehors de sa classe d’attache pour apprendre de manière intensive la ou les langues utiles à son intégration.

L’inscription se fait auprès du service de l’enseignement de la commune de résidence ou au secrétariat de la commune.

Les pièces à présenter sont :

  • un document d'identité ;
  • le livret de famille ou un acte de mariage et les actes de naissance des enfants ;
  • l'attestation d'enregistrement (également à demander auprès du bureau de la population) et le cas échéant, attestation de séjour permanent, carte de séjour.

Les enfants primo-arrivants qui intègrent l’enseignement fondamental en cours de scolarité obligatoire sont inscrits, sur décision du directeur de l'enseignement fondamental, dans le cycle qui correspond à leur âge et à leur préparation antérieure.

Matières enseignées et nombre de leçons

Les matières qui peuvent être dispensées dans les cours d’accueil sont :

  • l’apprentissage intensif de l’allemand, suivi par une initiation à la langue française ;
  • l’apprentissage intensif du français, suivi par une initiation à la langue allemande ;
  • l’initiation à la langue luxembourgeoise ;
  • les mathématiques en langue française, pour des élèves qui n’ont pas de connaissances suffisantes en langue allemande.

Le nombre de leçons du cours d’accueil dont bénéficie l’élève et les matières dispensées sont fixés en fonction du bilan scolaire et langagier de l’élève, établi en collaboration avec les personnes investies de l’autorité parentale, et de son projet individualisé de formation, élaboré au moment de l’inscription par le titulaire de la classe en collaboration avec l’instituteur en charge des cours d’accueil et l’équipe pédagogique.

Le nombre de leçons de cours d’accueil dont bénéficie l’élève concerné est progressivement diminué au cours du cycle, en fonction des progrès réalisés par celui-ci lors de l'apprentissage langagier. En contrepartie, l’élève suit plus de cours dans la classe d’attache.

Organisation des cours d'accueil

Le but des cours d’accueil est de faciliter l'intégration des élèves dans les classes régulières (soit partiellement, soit complètement), en leur enseignant de manière intensive les langues de l’école. Chaque élève est inscrit dans une classe d’attache dans le cycle correspondant à son âge. L’élève est tout d'abord intégré dans un nombre limité de cours dans sa classe d’attache. En fonction de ses progrès, cette intégration augmente.

Les élèves nouvellement arrivés au pays apprennent les langues de manière intensive et selon la ou les langues qu’ils maîtrisent. Au début l’enseignement se limite à une seule langue.

1er  cycle

Dans le 1er cycle de l’enseignement fondamental, l’élève reçoit une initiation à la langue luxembourgeoise à raison d’une ou de plusieurs leçons hebdomadaires qui peuvent être fractionnées.

Ceux d’entre eux qui sont inscrits dans le 2e, 3e ou 4e cycle et qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue allemande ou la langue française pour pouvoir suivre l’enseignement fondamental, ont également droit à un cours d’accueil. Celui-ci a pour objectif d’assurer un apprentissage intensif soit de la langue allemande, soit de la langue française et, le cas échéant, un enseignement d’initiation de la seconde de ces 2 langues.

2e cycle

Dans le 2e cycle de l’enseignement fondamental, l’élève qui n’est pas encore alphabétisé et qui ne connaît aucune langue de l’école, tout comme l’élève qui connaît la langue française, apprend la langue allemande de manière intensive.

Une initiation à la langue luxembourgeoise peut avoir lieu, lorsque des progrès significatifs ont été constatés en allemand.

L’élève qui est déjà alphabétisé et qui ne connaît soit aucune langue de l’école, soit la langue française, fréquente la 2e année du 2e cycle d’apprentissage. Il apprend la langue allemande de manière intensive. Le cas échéant, il commence l’apprentissage du français dans sa classe d’attache. Une initiation à la langue luxembourgeoise peut avoir lieu, lorsque des progrès significatifs ont été constatés en allemand.

3e cycle

Dans le 3e cycle de l’enseignement fondamental, l’élève qui ne connaît aucune langue de l’école, tout comme l’élève qui connaît la langue française, apprend la langue allemande de manière intensive.

Ensuite, pour l’élève qui ne connaît pas la langue française, une initiation à la langue française est débutée lorsque des progrès significatifs ont été constatés en langue allemande. L’élève qui connaît la langue allemande apprend la langue française de manière intensive. Une initiation à la langue luxembourgeoise peut débuter, lorsque des progrès significatifs ont été constatés soit en allemand, soit en français.

4e cycle

Dans le 4e cycle de l’enseignement fondamental, l’élève qui ne connaît aucune langue de l’école apprend la langue française de manière intensive. L’élève qui connaît la langue allemande apprend la langue française de manière intensive. L’élève qui connaît le français apprend la langue allemande de manière intensive. Une initiation à la langue luxembourgeoise peut débuter, lorsque des progrès significatifs ont été constatés soit en français, soit en allemand.

À la fin du 2e respectivement du 3e cycle, dans la mesure où l’élève a atteint les éléments essentiels des socles de compétences correspondants, il est complètement intégré dans une classe régulière de l’enseignement fondamental et y suit l’enseignement au 3e respectivement au 4e cycle. À la fin du 4e cycle de l’enseignement fondamental, l’élève est soumis à la procédure d’orientation qui règle le passage de l’enseignement fondamental vers l’enseignement postprimaire.

Classes spécialisées d’accueil

En cas de besoins exceptionnels dépassant le cadre communal, une ou plusieurs classes spécialisées d’accueil, appelées "classes d’accueil", peuvent être créées.

Les élèves y reçoivent un enseignement de la ou des langues de l’école, ainsi qu’un enseignement dans les domaines de développement et d’apprentissage. En principe, les élèves ne restent pas plus d’une année dans une classe d’accueil. En cas de besoin, ils bénéficient de cours d’accueil ou d’appui supplémentaires, l'année scolaire suivante.

À la fin de chaque trimestre scolaire, les élèves reçoivent un bilan qui documente la progression de leur apprentissage et qui complète, le cas échéant, le bilan intermédiaire.

Offre scolaire internationale

Le Luxembourg a développé son offre scolaire internationale au fil des années. Ainsi, il est actuellement possible d’effectuer au Luxembourg un baccalauréat européen, un baccalauréat international ou de suivre le Curriculum britannique.

Certaines écoles étendent leur offre également au niveau primaire.

Classes de l’enseignement primaire

L’École internationale Differdange & Esch-sur-Alzette propose des sections francophone, germanophone et anglophone en primaire.

Le Lënster Lycée propose des classes de première année primaire dans les sections anglophone et germanophone.

Le lycée à Mondorf-les-Bains propos des classes de première année primaire dans les sections francophone et anglophone.

L’International School Michel Lucius propose des classes anglophones au niveau primaire qui suit le programme d’études de Cambridge pour les matières de base.

Médiateurs interculturels

Les enseignants, les parents et les autorités scolaires peuvent demander gratuitement l’aide d’un médiateur interculturel.

Les médiateurs peuvent être présents lors de l’accueil des élèves et des parents, traduire des informations sur la scolarité antérieure dans le pays d’origine, assurer des traductions orales ou écrites, être présents lors d’une éventuelle prise en charge médicale ou psychologique en relation avec l’école, et aider occasionnellement en classe.

Les médiateurs parlent, outre les langues courantes au Luxembourg, une ou plusieurs des langues suivantes :

  • albanais ;
  • arabe ;
  • bosnien-croate-monténégrin-serbe ;
  • bulgare ;
  • chinois ;
  • coréen ;
  • créole Cap-Vert ;
  • créole Guinée Bissau ;
  • espagnol ;
  • filipino ;
  • géorgien ;
  • grec ;
  • hongrois ;
  • italien ;
  • kurde ;
  • mancagne ;
  • néerlandais ;
  • népalais ;
  • persan ;
  • polonais ;
  • portugais ;
  • roumain ;
  • russe ;
  • slovaque ;
  • tchèque ;
  • thaïlandais ;
  • tigrigna ;
  • turc ;
  • ukrainien ;
  • wolof.

Services en ligne / Formulaires

Sources authentiques

Certificat de résidence

Obtenez votre certificat de résidence

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Wohnsitzbescheinigung

Erstellen Sie eine Wohnsitzbescheinigung

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Residence certificate

Generate a residence certificate

To complete your application, the information about you collected from this form needs to be processed by the public administration concerned.

That information is kept by the administration in question for as long as it is required to achieve the purpose of the processing operation(s).

Your data will be shared with other public administrations that are necessary for the processing of your application. For details on which departments will have access to the data on this form, please contact the public administration you are filing your application with.

Under the terms of Regulation (EU) 2016/679 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, you have the right to access, rectify or, where applicable, remove any information relating to you. You are also entitled to withdraw your consent at any time.

Additionally, unless the processing of your personal data is compulsory, you may, with legitimate reasons, oppose the processing of such data.

If you wish to exercise these rights and/or obtain a record of the information held about you, please contact the administration in question using the contact details provided on the form. You are also entitled to file a claim with the National Commission for Data Protection (Commission nationale pour la protection des données), headquartered at 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.

By submitting your application, you agree that your personal data may be processed as part of the application process.

Organismes de contact

Double click pour activer la carte
Double click pour activer la carte

Votre avis nous intéresse

Quelle note donneriez-vous au contenu de cette page ?

Dernière modification le