Expert judiciaire

Dernière modification le

Le ministre de la Justice peut désigner des experts, des traducteurs et des interprètes assermentés en matière répressive et administrative, chargés d’exécuter les missions confiées par les autorités judiciaires et administratives.

Les experts, traducteurs et interprètes qui ont ainsi été désignés et ensuite assermentés devant une chambre de la Cour supérieure de Justice sont repris sur une liste disponible sur le site Internet du ministère de la Justice.

Cette liste comprend les données de contact (téléphone, e-mail, adresse) des personnes inscrites.

En matière judiciaire répressive et en matière administrative, les experts, traducteurs et interprètes sont choisis par les autorités judiciaires et administratives de préférence parmi les experts, traducteurs et interprètes assermentés repris sur cette liste.

Personnes concernées

Toute personne physique qui a la qualification et l’expérience requise peut demander à être reprise sur cette liste.

Modalités pratiques

Introduction de la demande

La demande est à introduire au ministre de la Justice à travers un assistant en ligne disponible sur MyGuichet.lu (voir sous "Services en ligne et formulaires") ou l’application mobile MyGuichet.lu.

Il s’agit d’une démarche avec authentification via :

  • un produit LuxTrust ; ou
  • une carte d'identité électronique (eID).

Comment créer un espace professionnel sur MyGuichet.lu ?

2 cas de figures se présentent :

  1. Vous êtes un nouvel utilisateur sur MyGuichet.lu. Vous devez :
    • d’abord vous enregistrer sur MyGuichet.lu ; et
    • créer ensuite un espace professionnel.
  2. Vous êtes déjà titulaire d’un espace privé. Vous n’avez pas besoin de vous enregistrer à nouveau, mais pouvez directement créer un espace professionnel.

De plus amples informations et des tutoriels sont disponibles sur notre page d’aide dédiée à l’espace professionnel.

La demande précise :

  • pour les experts :
    • la/les branche(s) concernée(s) ;
    • éventuellement la/les spécialité(s) ;
  • pour les traducteurs et interprètes :
    • le(s) couple(s) de langues visées (c’est-à-dire la/les langue(s) visée(s) vers la/les langue(s) administrative(s) du Luxembourg).

Une demande qui ne vise aucune des 3 langues administratives (français, allemand et luxembourgeois) ne peut pas être prise en compte.

Pièces justificatives

L’expert et/ou le traducteur et l’interprète doit joindre à sa demande :

  • un curriculum vitae détaillé ;
  • un extrait récent du casier judiciaire du pays de résidence ;
  • une copie simple des diplômes ;
  • une copie de l’arrêté ministériel d’inscription au registre des titres de formation, section de l’enseignement supérieur et/ou, le cas échéant, une autorisation d’exercer pour le cas de l’exercice d’une profession libérale ;
  • en cas d'exercice d'une profession réglementée, une autorisation d'exercer ;
  • des certificats qui émanent de tiers (par exemple de l’employeur) attestant que les mentions du CV correspondent à l’expérience professionnelle réellement acquise dans les branches / spécialités visées ou, en matière de traduction / interprétariat, pour les langues visées ;
  • toute autre pièce jugée utile.

Décision du ministre

Le ministre vérifie si :

  • les diplômes correspondent au domaine d’activité visé ;
  • une expérience suffisante est établie.

Au cas où la demande est avisée positivement, le demandeur est inscrit sur la liste tenue auprès du ministère de la Justice dans le cadre d’un arrêté ministériel pris plusieurs fois par année.

Le demandeur est par ailleurs invité à prêter serment devant une Chambre de la Cour Supérieure de Justice.

L’expert est ensuite soumis à la surveillance du procureur général de l’État.

Révocation

Le ministre de la Justice peut révoquer les experts, traducteurs et interprètes en cas :

  • de manquement à leurs obligations ou à l’éthique professionnelle ;
  • d’autres motifs graves.

Services en ligne et formulaires

Organismes de contact

Vous voyez 2 des 3 organismes

Démarches et liens associés

Liens

Informations complémentaires

Références légales

Loi modifiée du 7 juillet 1971

portant, en matière répressive et administrative, institution d'experts, de traducteurs et d'interprètes assermentés et complétant les dispositions légales relatives à l'assermentation des experts, traducteurs et interprètes

Votre avis nous intéresse

Donnez-nous votre avis sur le contenu de cette page. Vous pouvez nous laisser un commentaire sur ce que nous pouvons améliorer. Vous ne recevrez pas de réponse à votre commentaire. Utilisez le formulaire de contact pour toute question particulière.

Les champs marqués d’une étoile (*) sont obligatoires.

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?*
Comment évaluez-vous cette page ?*
Très mauvaise
Très bonne

Écrivez un commentaire et aidez-nous à améliorer cette page. N'indiquez pas d'informations personnelles telles que votre e-mail, nom, numéro de téléphone, etc.

0/1000

Donnez un avis sur cette page

Votre avis a été envoyé avec succès !

Nous vous remercions pour votre contribution. Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions, merci d'utiliser le formulaire de contact.

Vous souhaitez contribuer à faciliter les services publics digitaux et soumettre des suggestions ?

Rendez-vous sur le site Zesumme Vereinfachen, la plateforme de participation en ligne dédiée à la simplification administrative au Luxembourg.

Simplifions ensemble

Une erreur est survenue

Oups, une erreur s'est produite.