Connaître les implications fiscales en cas de divorce, de séparation ou de fin de partenariat

Cet article a plus de cinq ans

Le divorce ou la séparation ainsi que la fin d’un partenariat entraînent des conséquences fiscales pour les contribuables résidents ou non résidents.

Les contribuables mariés résidents et, sous certaines conditions, les contribuables mariés non résidents sont imposables collectivement pendant leur union sur l’ensemble de leurs revenus selon la classe d’impôt 2.

Pour les années d’imposition qui suivent celle au cours de laquelle a pris fin la vie commune (par divorce, séparation de corps ou séparation en vertu d’une décision judiciaire), les contribuables sont imposés séparément. Ils conservent cependant la classe d’impôt 2 durant une période de 3 ans suivant la dissolution du mariage ou la séparation en vertu d’une dispense de la loi ou de l’autorité judiciaire.

Une imposition collective des partenaires est exclue pour l’année au cours de laquelle le partenariat prend fin.

Personnes concernées

Tous les contribuables, résidents ou non résidents, qui mettent fin à la vie commune.

Modalités pratiques

Implications en cas de divorce, séparation ou fin de partenariat pour les contribuables résidents

Les contribuables mariés sont imposables collectivement pendant leur union ainsi que pendant l’année où l’un des événements suivants intervient :

  • le jugement de divorce quelle qu'en soit la forme (divorce pour faute, divorce pour séparation continue et effective ou divorce par consentement mutuel) ;
    ou
  • le jugement de séparation de corps ;
    ou
  • la décision judiciaire autorisant la résidence séparée (séparation en vertu d’une dispense de la loi ou de l’autorité judiciaire).

Pour les années d’imposition qui suivent celle au cours de laquelle a pris fin la vie commune, les contribuables mariés sont imposés séparément. Ils conservent cependant la classe d’impôt 2 durant une période de 3 ans suivant la dissolution du mariage ou la séparation en vertu d’une dispense de la loi ou de l’autorité judiciaire.

Les contribuables mariés qui vivent à des adresses différentes (en séparation de fait) sans autorisation judiciaire ou jugement restent imposables collectivement.

Implications concernant la fiche ou carte de retenue d'impôt (salarié ou pensionné)

Pour les contribuables mariés

L’année de la dissolution du mariage, les contribuables tous les deux salariés au Luxembourg (ou tous les deux recevant une pension imposable au Luxembourg) n’ont pas de formalité particulière à accomplir concernant leurs fiches de retenue d’impôt (carte d'impôt). Il en est de même pour les contribuables dont l’un des époux séparé/divorcé est salarié au Luxembourg et l’autre reçoit une pension imposable au Luxembourg.

L’année suivant la dissolution du mariage et pour une période transitoire de 3 ans, les contribuables tous les deux salariés au Luxembourg (ou tous les deux recevant une pension imposable au Luxembourg) doivent faire modifier chaque année leurs fiches de retenue d’impôt (cartes d’impôt) afin de bénéficier de la classe d’impôt 2. Il en est de même pour les contribuables dont l’un des époux séparé/divorcé est salarié au Luxembourg et l’autre y reçoit une pension imposable.

Pour modifier leur fiche de retenue d'impôt, les conjoints séparés ou en instance de divorce sont priés de remplir le modèle 164 et de joindre une copie de l'autorisation judiciaire de résidence séparée, les dispensant de vivre ensemble. En principe, il s'agit d'une copie du "jugement de première comparution" ou de la "première ordonnance du juge des référés" ou de toute autre décision de justice équivalente.

Les contribuables recevront ensuite de nouvelles fiches / des fiches de retenue d’impôt modifiées avec l’inscription de la classe d’impôt 2.

Après la période transitoire de 3 ans, les contribuables séparés ou divorcés bénéficieront soit de la classe 1 (sans enfants au foyer), soit de la classe d’impôt 1A (avec enfants au foyer).

Dans l’hypothèse où un seul des contribuables est salarié (ou pensionné) au Luxembourg, ce dernier doit faire modifier sa fiche de retenue d’impôt auprès du bureau d'imposition RTS compétent afin de bénéficier de la classe d’impôt 2 pendant une période transitoire de 3 ans.

Pour les contribuables vivant en partenariat

Les fiches de retenue d'impôt ne sont pas affectées par la dissolution du partenariat. La fin du partenariat n’entraîne donc pas de formalité à accomplir concernant la fiche de retenue d’impôt.

Implications concernant la déclaration d’impôt sur le revenu

Pour les contribuables mariés

L’année de la dissolution du mariage, les contribuables restent imposables collectivement (en déposant une déclaration de l’impôt sur le revenu conjointe) et déclarent l’ensemble de leurs revenus.

L’année suivant la dissolution du mariage, chaque contribuable dépose une déclaration d’impôt sur le revenu et déclare ses propres revenus.

Pour les contribuables vivant en partenariat

Les partenaires ne peuvent pas demander à être imposés collectivement l’année au cours de laquelle le partenariat prend fin. Ils peuvent cependant déposer une déclaration d’impôt et y déclarer leur propre revenu.

Implications concernant le décompte annuel

Pour les contribuables mariés

L’année de la dissolution du mariage, les contribuables qui ne remplissent pas les conditions pour déposer une déclaration d’impôt sur le revenu, peuvent, sous certaines conditions, introduire une demande en régularisation de la retenue d’impôt par le biais du décompte annuel. Les contribuables introduisent un seul décompte annuel conjoint.

L’année suivant la dissolution du mariage, chaque contribuable qui ne dépose pas de déclaration d’impôt sur le revenu peut sous certaines conditions, introduire individuellement une demande en régularisation d’impôt par le biais du décompte annuel.

Pour les contribuables vivant en partenariat

L’année au cours de laquelle le partenariat prend fin, chaque partenaire qui ne dépose pas de déclaration d’impôt sur le revenu peut sous certaines conditions, introduire individuellement une demande en régularisation d’impôt par le biais du décompte annuel.

Implications en cas de divorce, séparation ou fin de partenariat pour les contribuables non résidents

Pendant leur union, les contribuables mariés non résidents qui sont imposables collectivement doivent déposer une seule déclaration d’impôt conjointe. Pendant l’année où l’un des événements suivants intervient, ces contribuables déposent également une seule déclaration d’impôt conjointe :

  • le jugement de divorce quelle qu'en soit la forme (divorce pour faute, divorce pour séparation continue et effective ou divorce par consentement mutuel) ;
    ou
  • le jugement de séparation de corps ;
    ou
  • la décision judiciaire autorisant la résidence séparée (séparation en vertu d’une dispense de la loi ou de l’autorité judiciaire).

Pour les années d’imposition qui suivent celle au cours de laquelle a pris fin la vie commune, les contribuables mariés sont imposés séparément. Ils conservent cependant la classe d'impôt 2 durant une période de 3 ans suivant la dissolution du mariage ou la séparation en vertu d’une dispense de la loi ou de l’autorité judiciaire.

Implications concernant la fiche ou carte de retenue d'impôt (salarié ou pensionné)

Pour les contribuables mariés

L’année de la dissolution du mariage, les contribuables tous les deux salariés au Luxembourg (ou tous les deux recevant une pension imposable au Luxembourg) n’ont pas de formalité particulière à accomplir concernant leurs fiches de retenue d’impôt (carte d'impôt). Il en est de même pour les contribuables dont l’un des époux séparé/divorcé est salarié au Luxembourg et l’autre reçoit une pension imposable au Luxembourg.

L’année suivant la dissolution du mariage, et pour une période transitoire de 3 ans, les contribuables tous les deux salariés au Luxembourg (ou tous les deux recevant une pension imposable au Luxembourg) doivent faire modifier chaque année leurs fiches de retenue d’impôt (carte d’impôt) afin de bénéficier de la classe d’impôt 2 pendant une période transitoire de trois ans. Il en est de même pour les contribuables dont l’un des époux séparé/divorcé est salarié au Luxembourg et l’autre y reçoit une pension imposable.

Pour modifier leur fiche de retenue d'impôt, les conjoints séparés ou en instance de divorce sont priés de remplir le modèle 164 et de joindre une copie de l'autorisation judiciaire de résidence séparée, les dispensant de vivre ensemble. En principe, il s'agit d'une copie du "jugement de première comparution" ou de la "première ordonnance du juge des référés" ou de toute autre décision de justice équivalente.

Les contribuables recevront ensuite des fiches de retenue d’impôt modifiées avec l’inscription de la classe d’impôt 2.

Après la période transitoire de 3 ans, les contribuables séparés ou divorcés bénéficieront soit de la classe 1 (sans enfants au foyer), soit de la classe d’impôt 1A (avec enfants au foyer).

Dans l’hypothèse où un seul des contribuables est salarié au Luxembourg, ce dernier doit faire modifier sa fiche de retenue d’impôt auprès de l’administration compétente (voir ci-avant) afin de bénéficier de la classe d’impôt 2 pendant une période transitoire de 3 ans.

Pour les contribuables vivant en partenariat

La fin du partenariat n’entraîne pas de formalité particulière à accomplir concernant la fiche de retenue d’impôt.

Implications concernant la déclaration d’impôt sur le revenu

Pour les contribuables mariés

Lorsque chacun des contribuables perçoit un revenu professionnel imposable au Luxembourg (bénéfice commercial,bénéfice agricole et forestier, bénéfice provenant de l’exercice d’une profession libérale, revenu provenant d’une occupation salariée, revenu provenant de pensions ou de rentes) ils restent imposables collectivement l’année de la dissolution du mariage. Ils déposent dès lors une déclaration d’impôt conjointe.

L’année suivant la dissolution du mariage et sous certaines conditions, chaque contribuable dépose une déclaration d’impôt sur le revenu et déclare ses propres revenus.

Dans l’hypothèse où un seul des contribuables exerce une activité salariée au Luxembourg, sous certaines conditions, il peut déposer une déclaration d’impôt sur le revenu.

Assimilation des contribuables non résidents aux contribuables résidents

L’année de la dissolution du mariage, les contribuables non résidents qui optent pour un traitement fiscal équivalent à celui des contribuables résidents sont imposables collectivement et doivent déposer une déclaration d’impôt conjointe.

L’année suivant la dissolution du mariage, sous certaines conditions chaque contribuable peut opter pour un traitement fiscal équivalent à celui d’un contribuable résident et dépose une déclaration de l’impôt sur le revenu séparée.

Pour les contribuables vivant en partenariat

Les partenaires ne peuvent pas demander à être imposés collectivement l’année au cours de laquelle le partenariat prend fin. Ils peuvent cependant déposer une déclaration d’impôt et y déclarer leur propre revenu.

Implications concernant le décompte annuel

Pour les contribuables mariés

L’année de la dissolution du mariage, les contribuables qui ne remplissent pas les conditions pour déposer une déclaration d’impôt sur le revenu, peuvent, sous certaines conditions, introduire une demande en régularisation de la retenue d’impôt par le biais du décompte annuel. Les contribuables introduisent un seul décompte annuel conjoint.

L’année suivant la dissolution du mariage, chaque contribuable qui ne dépose pas de déclaration d’impôt sur le revenu peut sous certaines conditions, introduire individuellement une demande en régularisation d’impôt par le biais du décompte annuel.

Pour les contribuables vivant en partenariat

L’année au cours de laquelle le partenariat prend fin, chaque partenaire qui ne dépose pas de déclaration d’impôt sur le revenu peut sous certaines conditions, introduire individuellement une demande en régularisation d’impôt par le biais du décompte annuel.

Services en ligne / Formulaires

Demande en établissement, rectification, inscription d'une modération ou établissement d'un duplicata d'une fiche de retenue pour contribuables résidents (Modèle 164 R F)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Antrag auf Ausstellung, Berichtigung, Eintragung einer Ermäßigung oder Ausstellung eines Duplikates einer Steuerkarte für ansässige Steuerpflichtige (Vordruck 164 R D)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Demande en établissement, rectification, inscription d'une modération ou établissement d'un duplicata d'une fiche de retenue pour contribuables non résidents (modèle 164 NR F)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Antrag auf Ausstellung, Berichtigung, Eintragung einer Ermäßigung oder Ausstellung eines Duplikates einer Steuerkarte für nicht ansässige Steuerpflichtige (Vordruck 164 NR D)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Déclaration pour l'impôt sur le revenu pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Einkommensteuererklärung für ansässige und nicht ansässige Personen (Vordruck 100)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Votre avis nous intéresse

Quelle note donneriez-vous au contenu de cette page ?

Dernière modification le