Staying in Luxembourg for more than 3 months as a third-country national posted by a business established outside the EU
In order to post workers to Luxembourg, a business established outside the EU must first apply for an authorisation for collective posting to the Immigration Directorate at the Ministry of Foreign and European Affairs.
Third-country workers staying in Luxembourg during their posting must:
- Step 1: before entering the country:
- have a temporary authorisation to stay issued by the Immigration Directorate of the Ministry of Foreign and European Affairs;
- be in possession of a valid passport;
- request, where necessary, a type D visa after having obtained the temporary authorisation to stay.
- Step 2: after entering the country:
- make a declaration of arrival within 3 days of arrival in their new commune of residence;
- plus, in the event of a stay exceeding 3 months, undergo a medical check and apply for a residence permit for third-country national workers.
Who is concerned
A third-country worker posted to Luxembourg by a service provider established outside the EU must have an authorisation to stay before he can enter Luxembourg.
The employer must apply for an authorisation for collective posting before his employees can receive an authorisation to stay.
Cross-border service providers established in the EU are not concerned: they may post their workers to Luxembourg without prior authorisation and without taking into account the workers' nationality provided said workers are legally and normally employed by the business.
Prerequisites
The temporary posting must take place under a contract (for the provision of services) concluded between the posting business and the recipient of the provision of services who is carrying out his activity in Luxembourg.
A posted worker is a worker who:
- usually works abroad;
- works on the territory of the Grand Duchy of Luxembourg;
- during the fixed period of time as stated in the services contract.
The posted worker is sent to Luxembourg for a limited period of time in a subordinate relationship with the posting business.
The period of time is determined:
- depending on the duration, the frequency, periodicity and continuity of the provision of services; and
- in relation to the nature of the activity which is the subject of the posting.
Preliminary steps
A business established outside the EU must first obtain a business permit.
Posted third-country workers must meet the following requirements:
- hold a valid passport;
- be associated with the business by a permanent employment contract;
- have started working for the business at least 6 months before the posting;
- check whether or not they require a visa to enter the Schengen area.
How to proceed
Step 1: before entering the country
Collective or individual authorisations for posted work
Before the posted workers can come to Luxembourg, the employer must apply for a authorisation to post workers (authorisation for collective posting + individual temporary authorisation to stay) to the Immigration Directorate at the Ministry of Foreign and European Affairs and indicate:
- the identities of the workers to be posted;
- the nature and duration of work to be carried out;
- the exceptional circumstances keeping the national employment market unaffected.
The application must be accompanied by the following documents:
- with regard to the business:
- the contract concluded between the service provider and the recipient of the services;
- the business permit;
- with regard to each worker to be posted:
- a copy of their valid passport, in its entirety;
- a recent extract from the criminal record or a sworn affidavit established in their country of residence;
- a curriculum vitae;
- proof of health and accident insurance valid for the duration of the posting;
- a copy of the permanent employment contract, dated and signed by the posted worker and the posting company (the contract must have taken effect at least 6 months prior to the beginning of the posting);
- a copy of the posting agreement / mission order signed by the posting company and the posted worker.
The documents enclosed must be originals or certified true copies (except for the passport where a plain copy will suffice). Should the authenticity of a document be in doubt, the Minister of Immigration can request that the document be authenticated by the appropriate local authority and legalised by the Embassy (or notarised with an apostille of The Hague).
If the documents are not drawn up in German, French or English, an official translation by a 'sworn translator' must be attached.
In principle, the authorisation is granted for the effective duration foreseen for the completion of the services.
The business posting the employees will receive the authorisation for collective posting as well as the individual temporary authorisation to stay for the posted workers.
Passport and visa
Before travelling and leaving the country of origin, the salaried worker subject to a visa must provide the temporary authorisation to stay and complete the visa type D application at the Luxembourg diplomatic or consular mission in his country of residence or, failing this, at the embassy or consulate of the country in the Schengen area which represents Luxembourg with regard to the issuance of visas (Belgium or the Netherlands).
The visa, valid for a maximum period of 3 months, is affixed in the passport in the form of a seal.
If the applicant's passport is due to expire in less than 6 months, it should be renewed before coming to Luxembourg.
If the non-EU national has a valid residence permit for family members of an EU citizen or a valid residence permit issued by another EU Member State, the visa is not required.
Step 2: after entering the country
Declaration of arrival
Third-country nationals must come to Luxembourg with valid travel documents (passport and visa, where required) within 90 days of issuance of the temporary authorisation to stay.
Within 3 days of arrival in Luxembourg, they must make a declaration of arrival to the administration of the commune where they intend to take up residence, presenting:
- a valid travel document (passport and, where applicable, a visa or a residence permit issued by another EU Member State);
- the original individual temporary authorisation to stay;
- a valid proof of address (i.e.: rental agreement, electricity bill, etc.), where applicable.
The applicant will receive a copy of the declaration of arrival.
The copy of the declaration of arrival together with the authorisation to stay are valid as a work permit and authorisation to stay for a maximum period of 90 days from the date of declaration of arrival.
Medical check
Non-EU national workers wishing to stay in Luxembourg for more than 3 months must undergo a medical check for foreigners as soon as possible which consists in:
- a medical examination by a doctor established in Luxembourg;
- and a TB screening by the Health and Social Welfare League (Ligue médico-sociale - LMS).
After receiving the results of these examinations, the Immigration Medical Department (Service Médical de l'Immigration - SMI) of the National Health Directorate (Direction de la Santé) will issue a medical certificate, which will be sent to the Immigration Directorate (Direction de l'Immigration) of the Ministry of Foreign and European Affairs to allow the residence permit application to be processed.
Residence permit application
Third-country nationals wishing to stay for more than 90 days must apply for a residence permit for posted workers to the Immigration Directorate within 3 months of their arrival in Luxembourg.
The following documents must be sent together with the residence permit application:
- a copy of their valid passport, in its entirety;
- a copy of the declaration of arrival issued by the communal administration;
- proof of suitable housing (rental agreement, property deed, etc.);
- proof of payment of a fee of EUR 80 to account IBAN LU46 1111 2582 2814 0000 (BIC: CCPLLULL, beneficiary: ministère des Affaires étrangères, Direction de l'Immigration; Communication: titre de séjour dans le chef de 'insert your name here').
When the application is approved, the applicant will receive a letter inviting them to make an appointment with the Immigration Directorate of the Ministry of Foreign and European Affairs in order to have their photograph and fingerprints taken, which will be incorporated into the residence permit. The applicant may also bring a recent photograph compliant with OACI/ICAO standards ('biometric passport standards').
A few days after the biometric data have been collected, the applicant can pick up the residence permit in person at the Immigration Directorate, by appointment.
The residence permit takes the form of a chip card containing the biometric data. It also contains the work permit.
Validity period and renewal
Validity period of the residence permit
The residence permit for 'posted workers' is only valid:
- for the duration of the posting at the most;
- for the employer who applied for the authorisation for posted work.
If the posted worker wishes to carry out another activity than the one he was posted for, he must apply for a residence permit for third-country national salaried worker.
Renewal procedure
The posting business must submit a duly justified application for renewal to the Immigration Directorate at the latest 2 months before the authorisation for posted work expires and attach:
- the indication of the duration of the posting;
- the justification for the extension of posted work applied for;
- a copy of the addendué to the contract concluded between the posting business and the recipient of the services.
The posting business must also apply for the renewal of the authorisation to stay of the posted workers. The application for renewal must be submitted to the Immigration Directorate at the latest 2 months prior to the expiry date of the authorisation to stay, accompanied by:
- a full copy of the valid passport;
- a copy of the permanent employment contract duly dated and signed by the posted worker and the posting business;
- a social security registration certificate issued in the country of origin or Luxembourg;
- a recent extract from the criminal record in Luxembourg.
- proof of payment of a fee of EUR 80 to account IBAN LU46 1111 2582 2814 0000 (BIC: CCPLLULL, beneficiary: ministère des Affaires étrangères, Direction de l'Immigration; Communication: titre de séjour dans le chef de 'insert your name here').
Loss, theft or damage to the residence permit
In case of loss, theft or deterioration of the residence permit, a specific procedure needs to be followed.
Forms / Online services
Authorisation of secondment and authorisation to stay for a third-country national in view of a salaried activity as a posted worker - explanatory note
Autorisation de détachement et autorisation de séjour d'un ressortissant de pays tiers en vue d'une activité salariée en tant que travailleur détaché - note explicative
Secondment and intra-group mobility of salaried workers, third country nationale - Explanatory note
Détachement et mobilité intra-groupe de travailleurs salariés, ressortissants de pays tiers - note explicative
Power of attorney (Mandate convention)
Procuration - convention de mandat
Demande en délivrance d'un titre de séjour pour ressortissant de pays tiers
Demande en renouvellement d'un titre de séjour pour ressortissant de pays tiers en qualité de "travailleur salarié détaché"
Liste des observations sur les titres de séjour pour ressortissants de pays tiers
Who to contact
-
Ministry of Foreign and European Affairs
Immigration Directorate – Department for Foreigners26, route d'Arlon
L-1140 Luxembourg
Luxembourg
Postal address :
B.P. 752 L-2017 Luxembourg
Fax : (+352) 22 16 08Application for and issuance of biometric residence permits: only by appointment
-
Communal Administrations
-
Beaufort9, rue de l'Eglise
L-6315 Beaufort
Phone : (+352) 83 60 45-1Fax : (+352) 86 93 88Monday to Friday: 08.30 - 12.00 and 14.00 - 16.30 (closed on Thursday afternoon) / open until 20.00 on Wednesdays -
Bech1, Enneschtgaass
L-6230 Bech
Phone : (+352) 79 01 68-1Fax : (+352) 79 06 74Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 (closed on Monday afternoons); Thursday: 13.00 - 19.00 (open until 17.00 during school holidays) -
Beckerich6, Dikrecherstrooss
L-8523 Beckerich
Phone : (+352) 23 62 21-1Fax : (+352) 23 62 91 62Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08.30 - 12.00; Wednesday: 08.30 - 12.00 and 14.00 - 17.45 -
Berdorf5, rue de Consdorf
L-6551 Berdorf
Phone : (+352) 79 01 87-1Fax : (+352) 79 91 89Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday to Wednesday: 14.00 - 16.00; Thursday: 14.00 - 19.00 -
Bertrange2, beim Schlass
L-8058 Bertrange
Postal address :
B.P. 28 L-8005 Bertrange
Phone : (+352) 26 31 2-1Fax : (+352) 26 31 27 57Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 16.00 -
Bettembourg13, rue du Château
L-3217 Bettembourg
Postal address :
B.P. 29 L-3201 Bettembourg
Phone : (+352) 51 80 80-1Fax : (+352) 51 80 80-601Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 16.30 / "Biergerzenter" open until 19.00 on Thursdays -
Bettendorf1, rue Neuve
L-9353 Bettendorf
Phone : (+352) 80 25 92-1Fax : (+352) 80 92 34Monday: 08.00 - 11.30 and 14.00 - 18.45; Tuesday to Friday: 08.00 - 11.30 and 14.00 - 16.30 (closed on Wednesdays) -
Betzdorf11, rue du Château
L-6922 Berg
Postal address :
B.P. 2 L-6901 Roodt/Syre
Phone : (+352) 77 00 49-1Fax : (+352) 77 00 82Lundi à vendredi: 08.00 - 12.00 et 13.30 - 16.30 (bureau de la population et état civil) / Uniquement sur RDV: lundi, mardi, jeudi, vendredi: 16.30 - 17.00; mercredi: 07.00 - 08.00 -
Bissen1, rue des Moulins
L-7784 Bissen
Postal address :
B.P. 25 L-7703 Bissen
Phone : (+352) 83 50 03-21Fax : (+352) 85 97 63Monday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 18.30 (only population service); Tuesday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30 (closed on Thursday morning) -
Biwer6, Kiirchestrooss
L-6834 Biwer
Phone : (+352) 71 00 08-1Fax : (+352) 71 90 25Lundi à vendredi: 08.00 - 11.30 (fermé le 1ier mercredi de chaque mois, ouvert le 1ier mercredi de chaque mois de 14.00 - 18.00) -
Boulaide3, rue de la Mairie
L-9640 Boulaide
Phone : (+352) 99 30 12Fax : (+352) 99 36 92Monday, Thursday: 14.00 - 17.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 08.30 - 12.00 -
Bourscheid1, Schlassweee
L-9140 Bourscheid
Phone : (+352) 99 03 57-1Fax : (+352) 99 03 57-565Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday: 14.00 - 18.00; Tuesday to Friday: 14.00 - 16.00 (except on Wednesdays) -
Bous20, rue Luxembourg
L-5408 Bous
Phone : (+352) 23 66 92 76-20Fax : (+352) 23 69 94 39Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.30 - 17.00 (closed on Tuesday afternoon) -
ClervauxMontée du Château
L-9712 Clervaux
Postal address :
B.P. 35 L-9701 Clervaux
Phone : (+352) 27 800-1Fax : (+352) 27 800-900Lundi à vendredi: 08.00 - 11.30; mardi à vendredi: 14.00 - 16.30; mercredi ouvert jusqu'à 19.00 (uniquement bureau de la population, sauf la veille d'un jour férié) -
Colmar-Berg5, rue de la Poste
L-7730 Colmar-Berg
Postal address :
B.P. 10 L-7701 Colmar-Berg
Phone : (+352) 83 55 43-1Fax : (+352) 83 55 43-225Monday to Thursday: 08.00 - 12.00; Monday: 13.00 - 17.00; Wednesday: 13.00 - 18.30 (closed on Fridays) -
Consdorf8, route d'Echternach
L-6212 Consdorf
Phone : (+352) 79 00 37-1Fax : (+352) 79 04 31Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 16.00; open until 18.00 on Tuesdays -
Contern4, Place de la Mairie
L-5310 Contern
Phone : (+352) 35 02 61Fax : (+352) 35 72 36Monday-Friday: 08.00 - 11.45 and 13.00 - 16.45 / Population office: Wednesday: 07.00 - 11.45 and 13.00 - 16.45 -
DalheimGemengeplaz
L-5680 Dalheim
Phone : (+352) 23 60 53-25Fax : (+352) 23 60 53-50Monday, Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00; Tuesday, Thursday: 07.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00; Wednesday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00 -
Diekirch27, avenue de la Gare
L-9233 Diekirch
Postal address :
B.P. 145 L-9202 Diekirch
Phone : (+352) 80 87 80-1Fax : (+352) 80 87 80-250Lundi à vendredi: 08.30 - 11.30 et 14.00 - 16.30 / Bureau de la population et état civil: mercredi jusqu'à 18.00 -
Differdange40, avenue Charlotte
L-4530 Differdange
Postal address :
B.P. 12 L-4501 Differdange
Phone : (+352) 58 77 1-11Fax : (+352) 58 77 1-1210Monday and Friday: 07.30 - 12.00 and 13.30 - 17.00 / the "Biergeramt" is also open on Saturdays: 09.00 - 11.00 -
Dippach11, rue de l'Eglise
L-4994 Schouweiler
Postal address :
B.P. 59 L-4901 Bascharage
Phone : (+352) 27 95 25-200Fax : (+352) 27 95 25-299Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00; open until 18.00 on Mondays; Wednesday from 07.30 -
DudelangePlace de l'Hôtel de Ville
L-3590 Dudelange
Postal address :
B.P. 73 L-3401 Dudelange
Phone : (+352) 51 61 21 -1Fax : (+352) 51 61 21-299Monday, Tuesday and Friday: 8.00-12.00 and 13.00-17.00; Wednesday: 8.00-12.00 and 13.00-19.00; Thursday: 8.00-17.00 -
Echternach2, place du Marché
L-6460 Echternach
Postal address :
B.P. 22 L-6401 Echternach
Phone : (+352) 72 92 22-1Fax : (+352) 72 92 22-51Lundi à jeudi: 08.30 -11.30 et 14.00 - 16.30 ; vendredi: 08.30 - 13.00 heures / Bureau de la population et état civil: lundi ouvert jusqu’à 19.00 -
Ell27, Haaptstrooss
L-8530 Ell
Postal address :
B.P. 9 L-8501 Redange/Attert
Phone : (+352) 26 62 38-1Fax : (+352) 26 62 38-55Monday, Wednesday, Friday: 08.15 - 11.45; Thursday: 14.00 - 18.30 -
Erpeldange sur Sûre21, Porte des Ardennes
L-9145 Erpeldange-sur-Sûre
Postal address :
B.P. 39 L-9001 Ettelbruck
Phone : (+352) 81 26 74-1Fax : (+352) 81 97 08Monday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 18.00; Tuesday, Thursday, Friday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 16.30 -
Esch sur AlzettePlace de l'Hôtel de Ville
L-4002 Esch-sur-Alzette
Postal address :
B.P. 145 L-4002 Esch-sur-Alzette
Phone : (+352) 2754 1Fax : (+352) 54 35 14 667Monday to Friday: 08.00 - 17.00 ("Biergeramt") -
Esch-sur-Sûre1, an der Gaass
L-9150 Eschdorf
Phone : (+352) 83 91 12-1Fax : (+352) 83 91 12-25Monday to Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.30 ; open until 18.30 on Mondays, Friday: 08.00 - 11.30 -
EttelbruckPlace de l'Hôtel de Ville
L-9087 Ettelbruck
Postal address :
B.P. 116 L-9002 Ettelbruck
Phone : (+352) 81 91 81-1Fax : (+352) 81 91 81-364Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30; open until 18.30 on Wednesdays -
Feulen25, route de Bastogne
L-9176 Niederfeulen
Phone : (+352) 81 27 47-1Fax : (+352) 81 79 08Monday, Tuesday, Wednesday and Friday: 08.00 - 12.00 (closed on Thursday morning); Monday, Wednesday: 13.00 - 17.00; Thursday: 13.00 - 19.00 -
Fischbach1, rue de l'Eglise
L-7430 Fischbach
Phone : (+352) 32 70 84-1Fax : (+352) 32 70 84-50Monday and Friday: 08.30 - 11.30; Thursday: 14.00 - 18.00 -
Flaxweiler1, rue de Berg
L-6926 Flaxweiler
Phone : (+352) 77 02 04-1Fax : (+352) 77 08 33Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 -
Frisange10, Munnerëferstrooss
L-5701 Frisange
Postal address :
B.P. 12 L-5701 Aspelt
Phone : (+352) 23 66 84 08-1Fax : (+352) 23 66 06 88Monday, Wednesday, Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00 (closed on Friday afternoon); Tuesday: 07.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00; Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 18.30 -
Garnich15, rue de l'Ecole
L-8353 Garnich
Phone : (+352) 38 00 19-1Fax : (+352) 38 00 19 90Monday-Friday: 08.30-11.30; Monday: 14.00 - 18.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 14.00 - 16.00 -
Goesdorf1, Op der Driicht
L-9653 Goesdorf
Phone : (+352) 83 92 70Fax : (+352) 89 91 73Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08.30 - 12.00 and 13.00 - 18.00; closed on Thursday at 17.00 -
Grevenmacher6, Place du Marché
L-6755 Grevenmacher
Postal address :
B.P. 5 L-6701 Grevenmacher
Phone : (+352) 75 03 11-1Fax : (+352) 75 03 11-80Sécrétariat et recette communale: lundi à mercredi: 08.30 - 11.40 et 13.10 - 16.00; jeudi ouvert jusqu’à 18.00; vendredi ouvert jusqu’à 15.00 / Service du citoyen: 08.30 - 11.40 et 13.10 - 16.00; jeudi ouvert jusqu’à 19.00; vendredi ouvert jusqu’à 15.00 -
Grousbous1, rue de Bastogne
L-9154 Grosbous
Postal address :
B.P. 7 L-9006 Grosbous
Phone : (+352) 83 80 22-1Fax : (+352) 83 86 55Reception desk and "civil registry and nationality office": Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 09.00 - 11.45; Wednesday: 14.00 - 18.30 / Communal tax office: Monday, Tuesday, Friday: 09.00 - 11.45; Wednesday: 14.00 - 17.00 -
HabschtPlace Denn
L-8465 Eischen
Phone : (+352) 39 01 33-1Fax : (+352) 39 01 33-209Maison communale à Eischen: lundi à vendredi: 08.00 - 12.00; lundi, jeudi, vendredi: 13.00 - 17.00; mardi: 13.00 - 19.00 / Bureau communal à Hobscheid: mercredi: 10.00 - 12.00 / Bureau communal à Septfontaines: mercredi: 13.30 - 16.30 -
Heffingen2, am Duerf
L-7651 Heffingen
Phone : (+352) 83 71 68-1Fax : (+352) 87 97 54Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 ; Tuesday from 07.00, open until 19.00 on Thursdays -
Helperknapp2, rue de Hollenfels
L-7481 Tuntange
Phone : (+352) 28 80 40-1Fax : (+352) 28 80 40-299Monday to Friday: 08.00 - 11.30; Monday: 13.00 - 16.30 / the Population Office is open until 19.00 on Wednesdays -
Hesperange474, route de Thionville
L-5886 Hesperange
Postal address :
B.P. 10 L-5801 Hesperange
Phone : (+352) 36 08 08-1Fax : (+352) 36 00 06Monday to Friday: 07.45 - 11.45 and 13.30 - 17.00; open until 18.00 on Thursdays