Requesting an advance on and recovering maintenance payments

Update in progress

Last updated more than 5 years ago


Due to the current situation related to COVID-19, the reception desk at the National Solidarity Fund (FNS) is currently closed but can be contacted by telephone.

This measure has no impact either on the processing of your file or on the payment of your benefits and other allowances.

Find out more about the online procedures and application forms for the FNS.

Maintenance/support—also known as obligation alimentaire (maintenance obligation)—is financial compensation paid, normally as the result of a court ruling, to a person who is dependent upon the payer for subsistence. It is the legal requirement to provide for a person in absolute need of support to live.

Anyone entitled to maintenance which has not been paid (a partner, older or younger relative) may apply for an advance on maintenance to recover unpaid maintenance, and ensure they will be paid regularly in the future. However, for the application to be admissible, the maintenance creditor must be in financial difficulties and must have personally exhausted all legal options to obtain their entitlement.

The amount of maintenance set by the decision of the courts is then paid and recovered on demand, in certain conditions, by the National Solidarity Fund (Fonds national de solidarité - FNS). If an advance is granted, the FNS claims the sums paid back from the maintenance debtor, heirs, donees and legatees of creditors or debtors, plus 10 % of the costs incurred in recovering the debt. The debtor's or creditor's property is mortgaged in the name of the FNS to guarantee repayment.

Who is concerned

Spouses or direct relatives—ascending or descendants, such as a father, mother, child or grandchild—(maintenance creditors) to whom a court decision has awarded maintenance to be paid by a third party (the maintenance debtor).


For the payment application to be considered, the creditor must:

  • be legally domiciled in Luxembourg, and either they or their legal representative must have been resident there for at least the past 5 years;
  • be entitled to maintenance set by an enforceable judicial decision in Luxembourg;
  • not have been able to obtain payment, either in full or in part, through private means of enforcement. The application is also accepted when ordinary means of enforcement appear doomed to failure, or when the debtor is a foreign resident;
  • be in financial difficulty.

How to proceed

Filing the application

Applications for payment of maintenance are to be addressed to the President of the FNS using a downloadable form, which can also be obtained from the FNS or communal secretaries' offices.

The application is to be sent to the FNS by registered post with acknowledgement of receipt; alternatively, it may be submitted directly at the FNS offices.

The application is deemed to have been filed on the date of posting of the registered letter, or on the date of submission at the FNS, provided it is properly filled in and accompanied by all necessary supporting documents. If all of the necessary documents are not attached, the application will be deemed to have been filed on the date on which the last of these documents reaches the FNS.

Supporting documents

For the application to be admissible, the applicant must send the FNS the following documents:

  • a copy of the judgement setting the amount and frequency of maintenance or, where applicable, an exemplified copy thereof;
  • a statement from the clerk of the court in the competent jurisdiction, or a bailiff, stating that private means of enforcement to recover the maintenance have been unsuccessful (e.g. after an attempt to enforce an attachment of earnings).

If such a statement cannot be produced, the creditor may produce any other documents proving that they have been unable to recover the debt by private means of enforcement.

The statement or other documents provided must include proof of the measures taken to recover the debt, the dates on which they were taken, and the result obtained; they must also indicate which goods or forms of income were targeted by the recovery measures and, if possible, their value.

As far as possible, the creditor must also mention, in the form, information regarding the debtor, including their identity, address (or last known address), occupation, name and address of their employer, and the source of their income, as well as the nature and value of their assets.

The FNS may ask the creditor to produce a certificate of existence for the debtor before each payment, attesting that the person is still alive.

If required, an investigation into the parties involved may be requested by the FNS.

Acceptance of the application

When the application is either fully or partly accepted, the President of the FNS notifies the maintenance creditor of that outcome by post, specifying the conditions and modes of payment. The advance first falls due on the 1st of the month following the date of the application.

The FNS may also cover the amounts of unpaid maintenance over the 6 months prior to the filing date of the application.

Those amounts may be no greater than the limits established by the legislation pertaining to the right to the social inclusion income (REVIS).

In the interval between the acceptance of the application and the cessation of FNS payments, the creditor may not take any action against the debtor to recover the monies owing. For this reason, and to allow the FNS to take action against the maintenance debtor to recover its disbursements, the creditor must send the FNS the execution copy of the judgement setting the maintenance (the execution copy of the judgement is a document issued by the clerk of the court that handed down the decision, containing the enforcement order; it is issued at the request of one of the parties in dispute).

The FNS notifies the debtor, by registered letter, that it has upheld the application for payment of maintenance. This notice sets out the sums relating to the payment and recovery of the money, and notifies the debtor that the maintenance payment should be made directly to the FNS, in accordance with the terms of payment outlined therein.

Cessation of FNS payments

The FNS ceases to pay the maintenance on behalf of the debtor if:

  • the debtor dies;
  • the maintenance creditor waives their entitlement to maintenance;
  • the maintenance creditor moves abroad.

Denial of the application and appeals

Should the President of the FNS decide to deny the advance on maintenance, or to cease maintenance payments, the creditor will be notified accordingly by registered letter. In such a case, the notification must specify:

  • the reasons for the denial;
  • the possible avenues of appeal against the decision;
  • the time period within which any appeal must be lodged;
  • the authority to whom the appeal should be addressed;
  • the method for presenting the appeal.

Appeals against decisions relating to the application for payment fall within the jurisdiction of the Magistrate's Court of the creditor's residence. Such appeals must be lodged within 40 days of the notification of the FNS President's decision.


Instalments of maintenance lapse after a period of 5 years. Beyond that point, the maintenance debtor may no longer be asked to pay the prescribed monthly amount.

Forms / Online services

Demande d'avance et recouvrement d'une pension alimentaire

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Antrag auf Zahlung einer Alimentenrente

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Who to contact

Double click to activate the map
Double click to activate the map

We are interested in your opinion

Please rate this page:
Last update