Unpaid leave for training purposes

Last update 19.06.2018

Unpaid leave for training purposes is aimed at private-sector employees thus enabling them to discharge from their professional obligations temporarily in order to take part in professional training in a personal capacity over a specific period.

Who is concerned

Unpaid leave for training purposes is available to (salaried) workers who:

  • are employed in the private sector and;
  • have worked at least 2 years for their employer, irrespective of the type of employment contract held.

Age and place of residence do not affect the right to unpaid leave.

Prerequisites

Eligible training courses granting the right to unpaid leave are those:

  • provided by institutions in Luxembourg and abroad which are classified as public or private schools (schools, universities, higher education establishments), which are recognised by public authorities and which issue diplomas recognised by said authorities;
  • provided in Luxembourg by secondary technical education and/or continuous vocational training institutions, resulting in a diploma or a certificate of participation marking the successful completion of the course.

Deadlines

The cumulative period of unpaid leave for training purposes is set at 2 years maximum per employer:

  • the minimum period of leave is 4 consecutive weeks;
  • the maximum period of leave is 6 consecutive months;

The period of leave is always given in whole weeks or months and must correspond to the duration of the training.

How to proceed

Administrative formalities to be carried out by employees

The application must be made to the employer by registered letter with acknowledgement of receipt or by letter delivered in person with acknowledgement of receipt.

When requesting unpaid leave, the notice or the notification period to be respected by the applicant is:

  • 2 months for leave of less than 3 months;
  • 4 months for leave of 3 months or more.

The application must include the following information:

  • type of training course;
  • duration of the training course;
  • training institution;
  • the period(s) of leave requested;
  • a note stating that if the employer fails to reply within 30 days, the application is automatically accepted.

Administrative formalities to be carried out by the employer

Following the application for unpaid leave for training purposes, the employer must reply within 30 days in writing with acknowledgement of receipt.
If the employer fails to reply, the first period of requested leave (in the event of several periods) is automatically accepted.

The employer can:

  • accept the request for leave on the condition that the (salaried) worker provides a certificate of participation in the training course for which he is taking unpaid leave;
  • refuse if:
    • the applicant is a senior manager or;
    • if the business regularly employs less than 15 employees;
  • postpone the leave for a period which may not exceed:
    • 1 year when the period of leave requested is less than or equal to 3 months;
    • 2 years when the period of leave requested exceeds 3 months.

Unpaid leave can be postponed only if:

  • the period of requested leave would seriously disrupt work.
    For example: when a significant proportion of employees in one department are absent for an extended period during the period of leave requested;
  • the applicant cannot be replaced in time within the notification period (notice period) due to the specific nature of the work carried out by the applicant or the shortage of workers in the targeted field/profession;
  • the work is of seasonal character and the application covers this period.

In the event of several parallel requests for unpaid leave from the same department or business, and where these requests cannot be granted simultaneously for obvious operational reasons, priority will be given to seniority (if the employees have reached no agreement).

Interruption of unpaid leave for training purposes

As soon as the employer has accepted the application for unpaid leave for training purposes, this agreement is irrevocable for the (salaried) worker and the employer.

However, in the event of force majeure, the employer may withdraw his approval or the (salaried) worker may withdraw his request under certain conditions:

  • a (salaried) worker may return to his job, for the period of leave originally agreed, only if he has not already been replaced by an employee taken on with a fixed-term contract;
  • after the period of leave has begun, the (salaried) worker can only end the unpaid leave with the employer's agreement;
  • if the employer withdraws his acceptance: he must compensate the (salaried) worker for all paid and non-recoverable training fees.

Illness during the leave

Falling sick during unpaid leave does not give the (salaried) worker the right to extend the period of unpaid leave.

In the event of illness lasting more than 25 % of the period of leave, or due to force majeure, resulting in the (salaried) worker being unable to participate (fully or partially) in the training course, he may request to terminate his leave. The employer must approve the termination of unpaid leave, unless he is unable to reintegrate the (salaried) worker before the end of the requested period of leave due to overriding organisational reasons.

Consequences of leave on the employment contract of the (salaried) worker

During unpaid leave for training purposes the employment contract is suspended (temporary interruption of the conditions of the employment contract) but not terminated.

The employer must therefore de-register the (salaried) employee from the Joint Social Security Centre (Centre commun de la Sécurité sociale - CCSS) by sending an discharge notice for employees.

The employer is obliged to keep the (salaried) worker's position open. On his return, the (salaried) worker will be granted all of the advantages he acquired before his leave, or a similar job corresponding to his qualifications and with a salary at least equivalent to his previous one. The seniority acquired before the start of the contract is also maintained.

When the (salaried) worker returns to work, the employer must re-register him at the CCSS by sending an entry declaration form for employees.

The employer must inform the (salaried) worker that he must register on a voluntary basis for health and pension insurance for the period of unpaid leave.

Forms / Online services

Déclaration d'entrée - salarié du secteur privé

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Anmeldeformular für Arbeitnehmer des Privatsektors

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Déclaration de sortie - salariés

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Last update