Applying for financial aid for technical installations to improve energy efficiency (PRIMe House - former regime)
The Ministry of the Environment (Ministère de l’Environnement) grants subsidies for investments in systems designed to rationalise the use of energy and promote the use of renewable energy sources.
The Ministry grants financial aids (installation subsidies) - called 'PRIMe House' subsidies - to cover the investment and installation costs of the following:
- solar thermal systems;
- solar photovoltaic systems;
- heat pumps;
- wood-fuelled boilers;
- heating networks and connections.
For each type of system, potential applicants should contact the communal administration for the area where the building is located to ascertain whether a building permit is required or not.
Note: PRIMe House subsidies can only be obtained for buildings located in Luxembourg.
Who is concerned
Financial aid may be applied for by any person wishing to improve the energy performance of their home (detached house or house divided into flats). Eligible candidates include:
- natural persons;
- non-profit associations (asbl);
- non-trading real estate companies;
- private and public developers.
Note: PRIMe House subsidies can only be obtained for buildings located in Luxembourg.
Technical installations for which financial aid was granted under the 2009 financial aid scheme are not eligible.
If a technical installation other than a solar photovoltaic system was implemented concurrently with either the construction of a new 'high energy performance' house, or with the energy efficiency renovation of an eligible existing residential house pursuant to the provisions of the amended Grand-Ducal regulation of 20 April 2009, the installation in question falls under the 2009 financial aid scheme.
Where applicable, invoices for the technical installations may be established until 31 December 2016 inclusive, at the latest.
Applications for subsidies may be submitted until 31 December 2017 at the latest.
Prerequisites
For the installation of a heat pump, boiler or solar thermal system with complementary heating in a new construction, hydraulic balancing must be performed.
In addition, installations must satisfy certain criteria.
Solar thermal systems
- the solar thermal collectors must be certified by the European mark, Solar Keymark;
- the installation must be equipped with a calorimeter;
- the gross surface area of the collectors with complementary heating must be:
- greater than or equal to 9 m2 for flat-plane collectors;
- greater than or equal to 7 m2 for evacuated-tube collectors;
Heat pumps
- the financial aid may be requested for the following types of heat pumps:
- geothermal heat pumps with vertical sensors (geothermal probes) or horizontal sensors (geothermal collecting lines and baskets) compliant with the following coefficients of performance (COP): COP greater than or equal to 4.3 in the B0/W35 regime;
- heat pumps combined with a latent heat accumulator and a solar thermal collector, compliant with the following coefficient of performance (COP): COP greater than or equal to 4.3 in the B0/W35 regime;
- direct expansion geothermal heat pumps compliant with the following coefficient of performance (COP): COP greater than or equal to 4.3 in the E4/W35 regime;
- air-water heat pumps (including vented air-water heat pumps) compliant with the following COP: COP greater than or equal to 3.1 in the A2/W35 regime;
- the heating system must be able to supply the heating circuit with a maximum starting temperature of 35°C;
- the power supply of the heat pump must be equipped with an electrical meter.
Wood-fuelled boilers
- the installation must possess a controlled-combustion system;
- wood-pellet boilers or wood-chip boilers must be equipped with an automatic feeder and ignition system;
- wood pellet stoves must be integrated in a central heating system and the degree of useful heat transfer must reach at least 50 %;
- for staged log combustion boilers and combination wood log-pellet boilers, a buffer tank with a minimum capacity of 55 l/kW must be put in place;
- the following emission and yield thresholds must be complied with:
- particle emission less than or equal to 20 mg/m³;
- nitrogen oxide (NO) emission less than or equal to 200 mg/m3;
- for installations for which the invoice is dated prior to 1 January 2015: particle emission less than or equal to 50 mg/m3;
- for installations for which the invoice is dated after to 1 January 2015: particle emission less than or equal to 30 mg/m3;
- boiler production yield greater than or equal to 90%;
- combustion yield of pellet stove greater than or equal to 90%.
Heating networks and connections
The rate of coverage by renewable energy sources must be greater than or equal to 75% (substantiated by presenting a certificate issued by the heating network operator).
Deadlines
Applications for subsidies must be submitted to the Environment Agency no later than 4 years after the last day (31 December) of the calendar year to which the invoice pertains.
The financial aid may be applied for investments and services for which the invoice is dated between 1 January 2013 and 31 December 2016 inclusive.
This time frame is extended until 31 December 2020 inclusive if the investments—except for solar photovoltaic systems—are concurrent with:
- construction of a new AAA-standard house, or;
- energy efficiency enhancement of an existing residence.
How to proceed
Filing an application
Subsidies for technical installations using renewable energy sources apply to renovation projects as well as new constructions, and also may be applied for independently of such projects.
Application for financial aid for technical installations for energy efficiency enhancements should include the following:
- the application form (DEPA) itself, to identify the applicant and inform the administration of the financial aids being sought;
- the aid form, when it concerns a collective installation;
- one or more specific technical data sheets, depending on the type of installation, must be attached, where applicable:
- detailed invoices, receipted or accompanied by proof of payment, corresponding to the financial aid requested.
Table of subsidies for technical installations
Technical installation | Subsidies | Maximum amount |
---|---|---|
solar thermal system for production of domestic hot water | 50% |
|
Solar thermal system for production of domestic hot water combined with complementary heating |
50 % |
|
An additional flat-rate aid of EUR 300 may be granted if the installation of the solar thermal system is carried out in conjunction with the installation of a wood-burning boiler or a heat pump meeting the conditions and modalities of grant specified.
Technical installation | Subsidies | Maximum amount |
---|---|---|
Photovoltaic solar installation or hybrid collector | 20 % | EUR 500 per kWpeak |
Technical installation | Subsidies | Maximum amount |
---|---|---|
Geothermal heat pump (geothermal probes, geothermal collector or latent heat accumulator systems with solar thermal collector) |
50% |
|
Air-water heat pump or compact device (only for AAA houses) | 25 % |
|
Technical installation | Subsidies | Maximum amount |
---|---|---|
Wood pellet or wood chip boiler | 40 % |
|
Wood pellet stove | 30 % |
|
Wood log boiler or combination log/pellet boiler | 25 % |
|
Technical installation | Subsidies | Maximum amount |
---|---|---|
Connection to an urban heating network | / |
|
Installation of an urban heating network | 30 % |
|
Some communes grant supplementary aids on top of State aids for energy savings and renewable energies. Potential applicants should seek information from their commune to find out whether such aids are available.
Forms / Online services
Demande de subventions pour économie d'énergie (PRIMe House)
Aide pour ouvrage collectif (PRIMe House)
Aide pour ouvrage collectif (PRIMe House)
Aide pour l'installation solaire thermique (PRIMe House)
Aide pour l'installation photovoltaïque (PRIMe House)
Aide pour l'installation de pompe à chaleur (PRIMe House)
Aide pour l'installation de chauffage à biomasse (PRIMe House)
Aide pour l'installation de raccordement au réseau de chaleur (PRIMe House)
Aide pour conseil en énergie (PRIMe House)
AUTHENTIC SOURCES
Land register
Consult your ownership rights (plots and private units) in your private eSpace.
Cadastre
Consultez vos droits de propriété (parcelles et lots privatifs) dans votre espace privé.
Kataster
Sehen Sie Ihre Eigentumsrechte (Parzellen und Sondereigentum) in Ihrem privaten Bereich ein.
Who to contact
-
Environment Agency
Energy Saving Department1, avenue du Rock'n'Roll
L-4361 Esch-sur-Alzette
Luxembourg
Phone : (+352) 40 56 56 400Fax : (+352) 40 56 56 399from 7.30 to 12.00 and from 12.30 to 16.00
-
Klima-Agence2, Circuit de la Foire Internationale
L-1347 Luxembourg
Luxembourg
Phone : (+352) 8002 11 90
-
Communal Administrations
-
Beaufort9, rue de l'Eglise
L-6315 Beaufort
Phone : (+352) 83 60 45-1Fax : (+352) 86 93 88Monday to Friday: 08.30 - 12.00 and 14.00 - 16.30 (closed on Thursday afternoon) / open until 20.00 on Wednesdays -
Bech1, Enneschtgaass
L-6230 Bech
Phone : (+352) 79 01 68-1Fax : (+352) 79 06 74Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 (closed on Monday afternoons); Thursday: 13.00 - 19.00 (open until 17.00 during school holidays) -
Beckerich6, Dikrecherstrooss
L-8523 Beckerich
Phone : (+352) 23 62 21-1Fax : (+352) 23 62 91 62Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08.30 - 12.00; Wednesday: 08.30 - 12.00 and 14.00 - 17.45 -
Berdorf5, rue de Consdorf
L-6551 Berdorf
Phone : (+352) 79 01 87-1Fax : (+352) 79 91 89Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday to Wednesday: 14.00 - 16.00; Thursday: 14.00 - 19.00 -
Bertrange2, beim Schlass
L-8058 Bertrange
Postal address :
B.P. 28 L-8005 Bertrange
Phone : (+352) 26 31 2-1Fax : (+352) 26 31 27 57Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 16.00 -
Bettembourg13, rue du Château
L-3217 Bettembourg
Postal address :
B.P. 29 L-3201 Bettembourg
Phone : (+352) 51 80 80-1Fax : (+352) 51 80 80-601Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 16.30 / "Biergerzenter" open until 19.00 on Thursdays -
Bettendorf1, rue Neuve
L-9353 Bettendorf
Phone : (+352) 80 25 92-1Fax : (+352) 80 92 34Monday: 08.00 - 11.30 and 14.00 - 18.45; Tuesday to Friday: 08.00 - 11.30 and 14.00 - 16.30 (closed on Wednesdays) -
Betzdorf11, rue du Château
L-6922 Berg
Postal address :
B.P. 2 L-6901 Roodt/Syre
Phone : (+352) 77 00 49-1Fax : (+352) 77 00 82Lundi à vendredi: 08.00 - 12.00 et 13.30 - 16.30 (bureau de la population et état civil) / Uniquement sur RDV: lundi, mardi, jeudi, vendredi: 16.30 - 17.00; mercredi: 07.00 - 08.00 -
Bissen1, rue des Moulins
L-7784 Bissen
Postal address :
B.P. 25 L-7703 Bissen
Phone : (+352) 83 50 03-21Fax : (+352) 85 97 63Monday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 18.30 (only population service); Tuesday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30 (closed on Thursday morning) -
Biwer6, Kiirchestrooss
L-6834 Biwer
Phone : (+352) 71 00 08-1Fax : (+352) 71 90 25Lundi à vendredi: 08.00 - 11.30 (fermé le 1ier mercredi de chaque mois, ouvert le 1ier mercredi de chaque mois de 14.00 - 18.00) -
Boulaide3, rue de la Mairie
L-9640 Boulaide
Phone : (+352) 99 30 12Fax : (+352) 99 36 92Monday, Thursday: 14.00 - 17.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 08.30 - 12.00 -
Bourscheid1, Schlassweee
L-9140 Bourscheid
Phone : (+352) 99 03 57-1Fax : (+352) 99 03 57-565Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday: 14.00 - 18.00; Tuesday to Friday: 14.00 - 16.00 (except on Wednesdays) -
Bous20, rue Luxembourg
L-5408 Bous
Phone : (+352) 23 66 92 76-20Fax : (+352) 23 69 94 39Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.30 - 17.00 (closed on Tuesday afternoon) -
ClervauxMontée du Château
L-9712 Clervaux
Postal address :
B.P. 35 L-9701 Clervaux
Phone : (+352) 27 800-1Fax : (+352) 27 800-900Lundi à vendredi: 08.00 - 11.30; mardi à vendredi: 14.00 - 16.30; mercredi ouvert jusqu'à 19.00 (uniquement bureau de la population, sauf la veille d'un jour férié) -
Colmar-Berg5, rue de la Poste
L-7730 Colmar-Berg
Postal address :
B.P. 10 L-7701 Colmar-Berg
Phone : (+352) 83 55 43-1Fax : (+352) 83 55 43-225Monday to Thursday: 08.00 - 12.00; Monday: 13.00 - 17.00; Wednesday: 13.00 - 18.30 (closed on Fridays) -
Consdorf8, route d'Echternach
L-6212 Consdorf
Phone : (+352) 79 00 37-1Fax : (+352) 79 04 31Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 16.00; open until 18.00 on Tuesdays -
Contern4, Place de la Mairie
L-5310 Contern
Phone : (+352) 35 02 61Fax : (+352) 35 72 36Monday-Friday: 08.00 - 11.45 and 13.00 - 16.45 / Population office: Wednesday: 07.00 - 11.45 and 13.00 - 16.45 -
DalheimGemengeplaz
L-5680 Dalheim
Phone : (+352) 23 60 53-25Fax : (+352) 23 60 53-50Monday, Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00; Tuesday, Thursday: 07.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00; Wednesday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00 -
Diekirch27, avenue de la Gare
L-9233 Diekirch
Postal address :
B.P. 145 L-9202 Diekirch
Phone : (+352) 80 87 80-1Fax : (+352) 80 87 80-250Lundi à vendredi: 08.30 - 11.30 et 14.00 - 16.30 / Bureau de la population et état civil: mercredi jusqu'à 18.00 -
Differdange40, avenue Charlotte
L-4530 Differdange
Postal address :
B.P. 12 L-4501 Differdange
Phone : (+352) 58 77 1-11Fax : (+352) 58 77 1-1210Monday and Friday: 07.30 - 12.00 and 13.30 - 17.00 / the "Biergeramt" is also open on Saturdays: 09.00 - 11.00 -
Dippach11, rue de l'Eglise
L-4994 Schouweiler
Postal address :
B.P. 59 L-4901 Bascharage
Phone : (+352) 27 95 25-200Fax : (+352) 27 95 25-299Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00; open until 18.00 on Mondays; Wednesday from 07.30 -
DudelangePlace de l'Hôtel de Ville
L-3590 Dudelange
Postal address :
B.P. 73 L-3401 Dudelange
Phone : (+352) 51 61 21 -1Fax : (+352) 51 61 21-299Monday, Tuesday and Friday: 8.00-12.00 and 13.00-17.00; Wednesday: 8.00-12.00 and 13.00-19.00; Thursday: 8.00-17.00 -
Echternach2, place du Marché
L-6460 Echternach
Postal address :
B.P. 22 L-6401 Echternach
Phone : (+352) 72 92 22-1Fax : (+352) 72 92 22-51Lundi à jeudi: 08.30 -11.30 et 14.00 - 16.30 ; vendredi: 08.30 - 13.00 heures / Bureau de la population et état civil: lundi ouvert jusqu’à 19.00 -
Ell27, Haaptstrooss
L-8530 Ell
Postal address :
B.P. 9 L-8501 Redange/Attert
Phone : (+352) 26 62 38-1Fax : (+352) 26 62 38-55Monday, Wednesday, Friday: 08.15 - 11.45; Thursday: 14.00 - 18.30 -
Erpeldange sur Sûre21, Porte des Ardennes
L-9145 Erpeldange-sur-Sûre
Postal address :
B.P. 39 L-9001 Ettelbruck
Phone : (+352) 81 26 74-1Fax : (+352) 81 97 08Monday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 18.00; Tuesday, Thursday, Friday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 16.30 -
Esch sur AlzettePlace de l'Hôtel de Ville
L-4002 Esch-sur-Alzette
Postal address :
B.P. 145 L-4002 Esch-sur-Alzette
Phone : (+352) 2754 1Fax : (+352) 54 35 14 667Monday to Friday: 08.00 - 17.00 ("Biergeramt") -
Esch-sur-Sûre1, an der Gaass
L-9150 Eschdorf
Phone : (+352) 83 91 12-1Fax : (+352) 83 91 12-25Monday to Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.30 ; open until 18.30 on Mondays, Friday: 08.00 - 11.30 -
EttelbruckPlace de l'Hôtel de Ville
L-9087 Ettelbruck
Postal address :
B.P. 116 L-9002 Ettelbruck
Phone : (+352) 81 91 81-1Fax : (+352) 81 91 81-364Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30; open until 18.30 on Wednesdays -
Feulen25, route de Bastogne
L-9176 Niederfeulen
Phone : (+352) 81 27 47-1Fax : (+352) 81 79 08Monday, Tuesday, Wednesday and Friday: 08.00 - 12.00 (closed on Thursday morning); Monday, Wednesday: 13.00 - 17.00; Thursday: 13.00 - 19.00 -
Fischbach1, rue de l'Eglise
L-7430 Fischbach
Phone : (+352) 32 70 84-1Fax : (+352) 32 70 84-50Monday and Friday: 08.30 - 11.30; Thursday: 14.00 - 18.00 -
Flaxweiler1, rue de Berg
L-6926 Flaxweiler
Phone : (+352) 77 02 04-1Fax : (+352) 77 08 33Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 -
Frisange10, Munnerëferstrooss
L-5701 Frisange
Postal address :
B.P. 12 L-5701 Aspelt
Phone : (+352) 23 66 84 08-1Fax : (+352) 23 66 06 88Monday, Wednesday, Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00 (closed on Friday afternoon); Tuesday: 07.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00; Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 18.30 -
Garnich15, rue de l'Ecole
L-8353 Garnich
Phone : (+352) 38 00 19-1Fax : (+352) 38 00 19 90Monday-Friday: 08.30-11.30; Monday: 14.00 - 18.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 14.00 - 16.00 -
Goesdorf1, Op der Driicht
L-9653 Goesdorf
Phone : (+352) 83 92 70Fax : (+352) 89 91 73Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08.30 - 12.00 and 13.00 - 18.00; closed on Thursday at 17.00 -
Grevenmacher6, Place du Marché
L-6755 Grevenmacher
Postal address :
B.P. 5 L-6701 Grevenmacher
Phone : (+352) 75 03 11-1Fax : (+352) 75 03 11-80Sécrétariat et recette communale: lundi à mercredi: 08.30 - 11.40 et 13.10 - 16.00; jeudi ouvert jusqu’à 18.00; vendredi ouvert jusqu’à 15.00 / Service du citoyen: 08.30 - 11.40 et 13.10 - 16.00; jeudi ouvert jusqu’à 19.00; vendredi ouvert jusqu’à 15.00 -
Grousbous1, rue de Bastogne
L-9154 Grosbous
Postal address :
B.P. 7 L-9006 Grosbous
Phone : (+352) 83 80 22-1Fax : (+352) 83 86 55Reception desk and "civil registry and nationality office": Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 09.00 - 11.45; Wednesday: 14.00 - 18.30 / Communal tax office: Monday, Tuesday, Friday: 09.00 - 11.45; Wednesday: 14.00 - 17.00 -
HabschtPlace Denn
L-8465 Eischen
Phone : (+352) 39 01 33-1Fax : (+352) 39 01 33-209Maison communale à Eischen: lundi à vendredi: 08.00 - 12.00; lundi, jeudi, vendredi: 13.00 - 17.00; mardi: 13.00 - 19.00 / Bureau communal à Hobscheid: mercredi: 10.00 - 12.00 / Bureau communal à Septfontaines: mercredi: 13.30 - 16.30 -
Heffingen2, am Duerf
L-7651 Heffingen
Phone : (+352) 83 71 68-1Fax : (+352) 87 97 54Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 ; Tuesday from 07.00, open until 19.00 on Thursdays -
Helperknapp2, rue de Hollenfels
L-7481 Tuntange
Phone : (+352) 28 80 40-1Fax : (+352) 28 80 40-299Monday to Friday: 08.00 - 11.30; Monday: 13.00 - 16.30 / the Population Office is open until 19.00 on Wednesdays -
Hesperange474, route de Thionville
L-5886 Hesperange
Postal address :
B.P. 10 L-5801 Hesperange
Phone : (+352) 36 08 08-1Fax : (+352) 36 00 06Monday to Friday: 07.45 - 11.45 and 13.30 - 17.00; open until 18.00 on Thursdays