Applying for a full pension in the event of total work incapacity following an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011
Residents
In the event of total temporary incapacity for work due to a work-related/commuting accident or an occupational illness, a cash benefit is paid to the victim (i.e. the insured) for a maximum of 78 weeks (over a reference period of 104 weeks). This monetary allowance is calculated as for health insurance.
Beyond this limit or in the absence of monetary compensation, and for as long as total work incapacity persists, a full pension may be granted upon request.
Who is concerned
The following may apply for an accident pension in the event of temporary full disability:
employees (private and public sector) insured in Luxembourg, be they residents or cross-border employees, whether or not they are nationals of the European Union;
self-employed (non-salaried) workers;
children, schoolchildren, secondary school students and university students, subject to certain conditions.
Note that in order to benefit from the full pension, the insured must be
under 65 years of age.
Prerequisites
The insured must experience a decrease in his work capacity following an accident or an occupational disease to be able to claim the benefit of the full pension from the Accident Insurance Association (AAA).
During his total work incapacity, the insured person is entitled to a full pension from the end of the right to sickness benefit which:
normally coincides with that of a continuous or discontinuous period of work incapacity of 78 weeks over a reference period of 104 weeks irrespective of its cause; or
may occur earlier, particularly in the event of the termination of the assignment contract (in case of temporary employment) or fixed-term work (in the case of a fixed-term contract);
in the absence of entitlement to the sickness benefit.
Specific features and limitations of the complete pension
Specific features of the full pension
The full pension granted in the event of total disability of the insured corresponds in principle to his pensionable occupational income for the accident insurance scheme, during the 12 months 12 months preceding the accident or the occupational disease.
The
pension will be suspended if the insured can legally or contractually
continueto be paid for the activity they performed prior to the accident.
The AAA grants, refuses or withdraws the pension based on the advice of the Social Security Medical Board. The person concerned can still challenge the decision by way of appeal.
Except for children, schoolchildren, secondary school students and university students, the full annual pension shall be at least 12 times the social minimum wage and shall not exceed 60 times the social minimum wage applicable in the month of the accident.
Limitations in time
The insured loses the benefit of total disability and any benefits in kind if the Social Security Medical Board finds that the consequences of the accident or the occupational disease no longer justify total work incapacity.
Insured individuals may continue to receive their full pension if, on stabilisation of their injuries, they are permanently disabled. The insured receives the annuity:
until the age of 65; or
until the retirement age.
It should be noted that the National Pension Insurance Fund may apply
anti-accumulation provisions provided for in the Social Security Code.
Demande en obtention d'une rente complète (accidents survenus ou maladies professionnelles déclarées à partir du 01.01.2011)
Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.
Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement
Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.
En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.
Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.
En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.
Antrag auf Gewährung einer Vollrente (Arbeitsunfälle, die sich ab dem 01.01.2011 ereignet haben, oder Berufskrankheiten, die ab dem 01.01.2011 gemeldet wurden)
Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.
Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.
Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.
Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.
Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.
Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).
Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.
Informations concernant la demande en obtention d’une rente complète (accidents survenus ou maladies professionnelles déclarées à partir du 01.01.2011)
Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.
Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement
Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.
En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.
Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux.
En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.
Informationen zum Antrag auf Gewährung einer Vollrente (Arbeitsunfälle, die sich ab dem 01.01.2011 ereignet haben, oder Berufskrankheiten, die ab dem 01.01.2011 gemeldet wurden)
Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.
Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.
Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.
Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.
Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.
Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 15, boulevard du Jazz L-4370 Belvaux).
Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.