Deducting allowance payments to a divorced spouse or other ongoing allowance payments

Last updated more than 5 years ago

Taxpayers may deduct certain expenses from their taxable income. These expenses include various ongoing allowance payments and charges incurred by the taxpayer which are tax-deductible under certain conditions. These include, in particular:

  • payments made to a divorced spouse;
  • ongoing allowance payments and charges due by virtue of a specific obligation;
  • child support or maintenance payments;
  • life annuities.

The deduction limit for these charges varies according to the type of allowances paid during the year by the taxpayer.

Who is concerned

This tax deduction is available to:

  • any resident taxpayer in Luxembourg who files an income tax return at the latest on 31 March of the year following the tax year under consideration;
  • any non-resident taxpayer who files an income tax return and who opts to be treated as a Luxembourg resident for tax purposes at the latest on 31 March of the year following the tax year under consideration;
  • any taxpayer residing in Luxembourg—whether an employee or a pensioner—who requests an adjustment of the tax withholdings on wages and salaries through an annual adjustment by no later than 31 December of the year following the tax year under consideration;
  • any taxpayer who resides in Luxembourg, be they an employee or a pensioner, who applies to have expenses listed on their tax card in the tax year in question.

Prerequisites

Ongoing allowance payments and charges incurred during the year are tax-deductible if they satisfy the following conditions:

  • the allowance payments to a divorced spouse were made following a divorce pronounced by court decision before 1 January 1998;
  • the allowance payments to a divorced spouse were made following a divorce pronounced by court decision after 31 December 1997;
  • the allowance payments to a divorced spouse were made following a divorce by mutual consent;
  • the ongoing allowance payments and charges were due by virtue of a specific obligation, such as allowance payments under a contract, a legal provision or a court decision (no obligation to provide maintenance);
  • life annuity payments in consideration of an economic benefit (no obligation to provide maintenance);
  • (annuity instalments) to persons who, if they found themselves in need, would be entitled, according to the provisions of the civil code, to claim support from the taxpayer (obligation to provide maintenance). Such payments must have been stipulated when a property was transferred and must not be excessive in comparison to the value of the transferred property (situation referred to as a donation with charges).

How to proceed

Tax deduction evaluation methods

Taxpayers may claim the deduction of ongoing allowance payments made during the year using one of the following methods:

  • by filing an income tax by no later than 31 March of the year following the tax year in question;
  • by requesting an adjustment of tax withholdings on wages and salaries by means of an annual adjustment, by no later than 31 December of the year following the tax year considered;
  • by having an entry recorded on their tax card during the tax year in question.

Deduction by filing an income tax return as a resident taxpayer

A resident taxpayer who files a tax return may deduct the ongoing allowance payments or charges incurred during the year from their taxable income.

These ongoing allowance payments or charges must be reported on page 13, Section 1 - Special expenses covered by the minimum flat-rate allowance, in Chapter A entitled 'Annuity payments and ongoing charges' of the income tax return (model 100) as follows:

Cell 1301

In this cell, the taxpayer must report the following ongoing allowance payments and charges:

  • ongoing allowance payments and charges due by virtue of a specific obligation;
  • life annuity payments;
  • maintenance payments.

These allowance payments are deductible from the taxpayer's taxable income, with no limit. However, only 50% of the life annuity payments in consideration of a global benefit are deductible.

Cell 1302

In this cell, the taxpayer must report allowance payments made to a divorced spouse by virtue of a divorce by mutual consent. These allowance payments are deductible from the taxpayer's taxable income up to a maximum of EUR 24,000 per year and per divorced spouse, regardless of the date of the divorce. These allowance payments are taxable for the beneficiary ex-spouse.

Cell 1303

In this cell, the taxpayer must report allowance payments made to a divorced spouse by virtue of a divorce pronounced by court decision after 31 December 1997. These allowance payments are deductible from the taxpayer's taxable income up to a maximum of EUR 24,000 per year and per divorced spouse. These allowance payments are taxable for the beneficiary as income from allowances or pensions.

Cell 1305

In this cell, the taxpayer must report allowances payments made to a divorced spouse by virtue of a divorce pronounced by court decision after 1 January 1998. They are deductible from the taxpayer's taxable income up to a maximum of EUR 24,000 per year and per divorced spouse if the taxpayer attaches a joint written request on plain paper, signed by both of the former spouses. In this case, the allowance payments may be deducted as special expenses. On the other hand, for the beneficiary ex-spouse, these allowance payments are taxable as income from allowances or pensions.

If no joint request is attached to the income tax return, the taxpayer may qualify for an allowance for extraordinary expenses for the maintenance payments made to the divorced spouse (to the extent that the charges exceed a certain percentage of the taxable income). However, the allowance payments will be tax-exempt for the beneficiary ex-spouse.

Deduction by filing an income tax return as a non-resident taxpayer

Non-resident taxpayers may request the deduction of allowance payments only:

  • if they opt to be treated as a resident for tax purposes;
    and
  • the request is made in an income tax return (taxation on an assessment basis) filed at the latest by 31 March of the year following the tax year under consideration.

These deductible ongoing allowance payments or charges must be reported on page 13, Section 1 - Special expenses covered by the minimum flat-rate allowance, in Chapter A entitled 'Annuity payments and ongoing charges' as follows:

Cell 1301

In this cell, the taxpayer must report the following ongoing allowance payments and charges:

  • ongoing allowance payments and charges due by virtue of a specific obligation;
  • life annuities;
  • maintenance payments.

This allowance payments are deductible from the taxpayer's taxable income, with no limit. However, only 50% of the life annuity payments in consideration of a global benefit are deductible.

Cell 1302

In this cell, the taxpayer must report allowance payments made to a divorced spouse by virtue of a divorce by mutual consent. These allowance payments are deductible from the taxpayer's taxable income up to a maximum of EUR 24,000 per year and per divorced spouse, regardless of the date of the divorce. These allowances are taxable for the beneficiary ex-spouse.

Cell 1303

In this cell, the taxpayer must report allowance payments made to a divorced spouse by virtue of a divorce pronounced by court decision after 31 December 1997. These allowance payments are deductible from the taxpayer's taxable income up to a maximum of EUR 24,000 per year and per divorced spouse. These allowance payments are taxable for the beneficiary as income from allowances or pensions.

Cell 1305

In this cell, the taxpayer must report allowances payments made to a divorced spouse by virtue of a divorce pronounced by court decision after 1 January 1998. They are deductible from the taxpayer's taxable income up to a maximum of EUR 24,000 per year and per divorced spouse if the taxpayer attaches a joint written request on plain paper, signed by both of the former spouses. In this case, the allowance payments may be deducted as special expenses. On the other hand, for the beneficiary ex-spouse, these allowance payments are taxable as income from allowances or pensions.

If no joint request is attached to the income tax return, the taxpayer may qualify for an allowance for extraordinary expenses for the maintenance payments made to the divorced spouse (to the extent that the charges exceed a certain percentage of the taxable income). However, the allowance payments will be tax-exempt for the beneficiary ex-spouse.

Deduction by requesting an adjustment of the tax withholdings on wages and salaries through the annual-adjustment method

A resident taxpayer, be they an employee or a pensioner, who does not satisfy the conditions for filing an income tax return, may deduct, from their taxable income, allowance payments to their divorced spouse incurred further to a divorce, by sending a request for an adjustment of tax withholding on wages and salaries by means of an annual adjustment, by no later than 31 December of the year following the tax year considered.

The taxpayer must complete page 4 of model 163 R F (Boxes 401 - 405).

If the taxpayer is submitting their request for the first time, they must attach a copy of the divorce certificate as well as proof of the payments.

These documents must be returned to the competent RTS Tax Office. The competent office depends on the taxpayer's domicile.

An adjustment application may also be made directly online via MyGuichet by means of an interactive questionnaire.

A non-resident taxpayer may request that allowances be deducted only if they apply to be treated as a resident for tax purposes and if they file an income tax return (taxation on an assessment basis).

Deduction by way of an entry recorded on the tax card

Resident taxpayers, be they an employee or a pensioner, may have allowance payments to their ex-spouse further to a divorce recorded on their tax card.

The taxpayer must send:

  • their original tax card;
  • form 164 R, for residents.

The request to correct/update the tax card should be returned to the tax office which handles tax withholdings on wages and salaries. The competent office depends on the taxpayer's domicile.

The request must be accompanied by the following documents:

  • a copy of the divorce certificate (for first-time requests);
  • proof of payment.

Entries recorded on the tax card are only valid for one year and must be renewed each year if the conditions have been met.

A non-resident taxpayer may request that payments be deducted only if they apply to be treated as a resident for tax purposes and if they file an income tax return (taxation on an assessment basis).

Forms / Online services

Déclaration pour l'impôt sur le revenu 2017 pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Einkommensteuererklärung 2017 für ansässige und nicht ansässige Personen (Vordruck 100)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Décompte annuel de l'année 2017 (personnes physiques résidentes salariées ou pensionnées non soumises à une imposition par voie d'assiette - 163 R)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Lohnsteuerjahresausgleich für das Jahr 2017 (ansässige steuerpflichtige Arbeitnehmer und Rentner die nicht einer Besteuerung durch Veranlagung unterliegen - 163 R)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Décompte annuel de l'année 2017 (personnes physiques non résidentes salariées ou pensionnées non soumises à une imposition par voie d'assiette - 163 NR)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Lohnsteuerjahresausgleich für das Jahr 2017 (nichtansässige steuerpflichtige Arbeitnehmer und Rentner die nicht einer Besteuerung durch Veranlagung unterliegen - 163 NR)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Décompte annuel 2017 - Modèle 163

To complete your application, the information about you collected from this form needs to be processed by the public administration concerned.

That information is kept by the administration in question for as long as it is required to achieve the purpose of the processing operation(s).

Your data will be shared with other public administrations that are necessary for the processing of your application. For details on which departments will have access to the data on this form, please contact the public administration you are filing your application with.

Under the terms of Regulation (EU) 2016/679 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, you have the right to access, rectify or, where applicable, remove any information relating to you. You are also entitled to withdraw your consent at any time.

Additionally, unless the processing of your personal data is compulsory, you may, with legitimate reasons, oppose the processing of such data.

If you wish to exercise these rights and/or obtain a record of the information held about you, please contact the administration in question using the contact details provided on the form. You are also entitled to file a claim with the National Commission for Data Protection (Commission nationale pour la protection des données), headquartered at 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

By submitting your application, you agree that your personal data may be processed as part of the application process.

Décompte annuel 2017 - Modèle 163

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Décompte annuel 2017 - Modèle 163

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Who to contact

Double click to activate the map
Last update