Demande en établissement, rectification, inscription d'une modération ou établissement d'un duplicata d'une fiche de retenue pour contribuables résidents (Modèle 164 R F)
Antrag auf Ausstellung, Berichtigung, Eintragung einer Ermäßigung oder Ausstellung eines Duplikates einer Steuerkarte für ansässige Steuerpflichtige (Vordruck 164 R D)
Demande en établissement, rectification, inscription d'une modération ou établissement d'un duplicata d'une fiche de retenue pour contribuables non résidents (modèle 164 NR F)
Antrag auf Ausstellung, Berichtigung, Eintragung einer Ermäßigung oder Ausstellung eines Duplikates einer Steuerkarte für nicht ansässige Steuerpflichtige (Vordruck 164 NR D)
Décompte annuel - Modèle 163 - 2022
Décompte annuel (personnes physiques résidentes salariées ou pensionnées non soumises à une imposition par voie d'assiette - 163 R)
Lohnsteuerjahresausgleich (ansässige steuerpflichtige Arbeitnehmer und Rentner die nicht einer Besteuerung durch Veranlagung unterliegen - 163 R)
Décompte annuel (personnes physiques non résidentes salariées ou pensionnées non soumises à une imposition par voie d'assiette - 163 NR)
Lohnsteuerjahresausgleich (nichtansässige steuerpflichtige Arbeitnehmer und Rentner die nicht einer Besteuerung durch Veranlagung unterliegen - 163 NR)
Déclaration électronique pour l'impôt sur le revenu pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)
Elektronische Einkommensteuererklärung für ansässige und nicht ansässige natürliche Personen (Vordruck 100)
Electronic income tax return for resident and non-resident natural persons (form 100)
Contrat de mandat
Mandatsvertrag
Déclaration pour l'impôt sur le revenu pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)
Einkommensteuererklärung für ansässige und nicht ansässige Personen (Vordruck 100)
Income tax return for resident and non-resident natural persons (form 100)
Déclaration pour l'impôt sur le revenu pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)
Déclaration pour l'impôt sur le revenu pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)
Einkommensteuererklärung für ansässige und nicht ansässige Personen (Vordruck 100)
Déclaration pour l'impôt sur le revenu pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100) - démarche via un espace professionnel
Einkommensteuererklärung für ansässige und nicht ansässige natürliche Personen (Vordruck 100) - Vorgang über einen beruflichen Bereich
Income tax return for resident and non-resident natural persons (form 100) - procedure using a business eSpace
Pour les contribuables mariés : demande de simulation ou d'individualisation / taux RTS
Für verheiratete Steuerpflichtige: Simulation oder Antrag auf Einzelveranlagung / Steuersatz RTS
Pour les contribuables mariés : demande d'individualisation et/ou d'assimilation
Bei verheirateten Steuerpflichtigen: Antrag auf Einzelveranlagung und/oder steuerliche Gleichstellung
Certificat de commissions allouées aux agents d’assurances (modèle 151)
Déclaration de la renonciation de la mère à la modération d'impôt pour enfant en faveur du père (modèle 104)
Verzichtserklärung der Mutter auf die Steuerermäßigung für Kinder zu Gunsten des Vaters (Vordruck 104)
Dépenses d’exploitation payées pour professions libérales (modèle 152)
Certificat "Dons transfrontaliers" (modèle 720)
Bescheinigung „grenzüberschreitende Spenden“ (Vordruck 720)
Certificate "cross border donations" (form 720)
Annexe : Artistes et intermittents du spectacle (modèle 145)
Annexe : Avocats (modèle 153)
Annexe : Revenus nets provenant de capitaux mobiliers (modèle 180)
Annexe : Revenus de la location de propriétés bâties (modèle 190)
Anlage : Einkünfte aus der Vermietung und Verpachtung von bebauten Grundstücken (Anlage 190)
Annexe : Revenus de la location de propriétés bâties de la communauté (modèle 210)
Anlage : Einkünfte aus der Vermietung und Verpachtung von bebauten Grundstücken der Gemeinschaft (Vordruck 210)
Annexe : Revenus de la location ou de l’affermage de propriétés non bâties (modèle 195)
Anlage : Einkünfte aus der Vermietung und Verpachtung von unbebauten Grundstücken (Vordruck 195)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2014 (modèle 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pour l'année d'imposition 2010 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2014 (Vordruck 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2015 (modèle 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pour l'année d'imposition 2010 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2015 (Vordruck 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2016 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2016 (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2017 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2017 (Vordruck 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2018 (modèle 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pour l'année d'imposition 2010 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2018 (Vordruck 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2019 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2019 (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2020 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2020 (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2021 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2021 (Vordruck 700)
Revenu provenant de plus-values réalisées lors de la cession d'immeubles du patrimoine privé pendant l'année d'imposition 2022 (modèle 700)
Einkünfte aus Mehrwerten, die bei der Veräußerung von Grundstücken des Privatvermögens erzielt wurden während dem Steuerjahr 2022 (Vordruck 700)
Déclaration de la retenue d'impôt à la source libératoire sur certains paiements d'intérêts effectués hors du Luxembourg (déclaration des personnes physiques qui sont des résidents du Luxembourg) Date de forclusion : 31.12.2023 (modèle 931)
Erklärung der Abgeltungsquellensteuer auf bestimmten Zinserträgen getätigt außerhalb des Großherzogtums Luxemburg (Erklärung der natürlichen Personen, die ihren Wohnsitz im Großherzogtum Luxemburg haben) Ausschlussfrist: 31.12.2023 (Vordruck 931)