Taxation of interest payments to lenders - Withholding tax

Natural persons may lend money to companies in the form of a loan, bonds, short-term notes and receivables, deposits, sureties or shareholder current accounts.

These loans are generally remunerated by the payment of interest.

The taxation of this interest varies depending on:

  • the status and tax residence of the beneficiary of the interest paid;
  • the status and country of establishment of the entity paying the interest.

The payment of interest may be subject to a withholding tax, in full discharge of tax liability or not.

Who is concerned

Beneficiary

Interest received by companies with a legal personality (capital companies and partnerships), resident or not, fully taxable or not, is exempt from withholding tax.
The company must declare the interest income received to the tax authorities in the country where their registered office is established.

Individuals residing in an EU Member State or a country treated as such will receive the interest due:

  • either after application of withholding tax provided that the payer thereof is a professional paying agent established in Luxembourg;
  • or without the application of withholding tax, provided the payer thereof is a natural person, a business or a paying agent established in another EU Member State.

In the event that the interest received has not been subject to withholding tax in full discharge of tax liability, the beneficiaries must declare the interest received to the tax authorities in their country of residence.

The following are treated as EU Member States: the French overseas departments (currently excluding Saint-Barthélemy), the Azores, Madeira, the Canary Islands, the Åland Islands, Gibraltar, Bonaire, Sint Eustatius and Saba, Curaçao, Saint Martin (Dutch part), Aruba, Jersey, Guernsey, Isle of Man, Montserrat and the British Virgin Islands.

The following countries are excluded: Switzerland, Liechtenstein, San Marino, Monaco, Andorra, the Cayman Islands, Anguilla, Turks and Caicos Islands.

Natural persons living outside the EU are not subject to withholding tax.

Payer or paying agent

Economic operators who pay interest to individuals (actual beneficiaries) within the framework of their professional activity in the financial sector (bank, credit institution, fiduciary, etc.) are deemed to be "paying agents".
The paying agent established in Luxembourg must in principle declare and apply a withholding tax:

    • on interest paid or credited to an account and related to any type of receivable;
    • on interest accrued or capitalised in relation to a transfer, purchase or repayment of said receivables.

Individuals or businesses who occasionally pay interest to their creditors are not deemed to be paying agents (financial sector professional or professionnel du secteur financier - PSF). Payments are therefore made without withholding tax.

Examples:

  • a Luxembourg bank pays interest to its bondholders. As a paying agent, the bank must apply withholding tax on the interest payments.
  • the company Luxembourg SARL pays interest to its managing partner in return for a loan. The company is not deemed to be a paying agent and therefore makes interest payments without withholding tax. In the latter case, the bank that simply transfers the funds is not deemed to be a paying agent.

How to proceed

Beneficiary - natural person residing in Luxembourg

Interest payments made by a natural person or a business

If the natural person or the business does not apply withholding tax on the interest payments to their creditors, the resident beneficiary must declare the interest received as net income from movable assets ("income not subject to Luxembourg withholding tax") when submitting the tax return (form 100) to the Luxembourg Inland Revenue (Administration des contributions directes - ACD).

The first tranche of EUR 1,500/year is tax exempt (EUR 3,000 in the event of collective taxation).

Interest paid by Luxembourg paying agents (financial sector professionals - PSF)

Paying agents established in Luxembourg paying interest to a resident natural person must:

  • apply 20% withholding tax in full discharge of tax liability;
  • declare and pay to the Luxembourg Inland Revenue's Department for withholding tax on interest the total amount of withholding tax in full discharge of tax liability on certain interest on savings income (form 930) applied;
  • and provide the beneficiary with a certificate (or account statement) showing:
    • the amount of income subject to the withholding tax;
    • the amount of tax deducted;
    • the date when the income becomes available.

If this interest is generated by the beneficiary's private assets, this withholding tax is in full discharge of tax liability. This means that the income is thus definitively taxed with the deduction of 20 %. Therefore, the beneficiary need not also declare it in his/her tax return.

If this interest is generated by a taxable economic activity, the full discharge of tax liability does not apply. The beneficiary must therefore declare it in his/her tax return:

When the interest received is generated by income exempted from withholding tax, the beneficiary must therefore declare it in his/her tax return as net income on movable assets ("income not subject to Luxembourg withholding tax").
The first tranche of EUR 1,500/year is tax exempt (EUR 3,000 in the event of collective taxation).

Interest paid by a paying agent from another EU State (financial sector professional - PSF)

Interest attributed to a natural person resident in Luxembourg by a paying agent located in another EU State (or in a State which is a signatory to the European Economic Area Agreement) or in a State which has signed an international agreement directly related to the "savings directive" is, in principle, taxable via the tax base in Luxembourg.

The beneficiary should therefore declare it as net income from movable assets ("income not subject to Luxembourg withholding tax") in his/her tax return.
He/she may, however, opt for a 20 % deduction in full discharge of tax liability. In order to do so, the beneficiary must:

If this interest was generated by a taxable economic activity, the beneficiary cannot opt for withholding tax in full discharge of tax liability.
The beneficiary must therefore declare interest received in his/her tax return:

Beneficiary - natural person resident in another EU Member State (or treated as such)

Following the introduction of the automatic exchange of information concerning interest payments between the tax authorities in the different EU Member States or countries treated as such, the withholding tax applied on the payment of loan interest will no longer be carried out by the paying agents (whether an individual, a company or a paying agent) established in Luxembourg.

Non-resident beneficiaries must therefore declare interest received to the tax authorities in their country of residence.

Beneficiary - natural person resident outside the EU

When paying loan interest to its creditors, the payer (whether a private individual, a business or a paying agent) shall not apply withholding tax.

Non-resident beneficiaries must therefore declare interest received to the tax authorities in their country of residence.

Beneficiary - commercial company

When paying loan interest to a commercial company, the payer (whether a private individual, a business or a paying agent) shall not apply withholding tax.

Non-resident beneficiaries must therefore declare interest received to the tax authorities in their country of establishment.

Forms / Online services

Retenue d'impôt à la source libératoire sur certains intérêts produits par l'épargne mobilière - déclaration 930 FD

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Erklärung der Abgeltungsquellensteuer auf bestimmten Zinserträgen aus Spareinlagen Zeile - 930 FD

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Déclaration de la retenue d'impôt à la source libératoire sur certains paiements d'intérêts effectués hors du Luxembourg (déclaration des personnes physiques qui sont des résidents du Luxembourg) Date de forclusion : 31.03.2017 (modèle 931)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Erklärung der Abgeltungsquellensteuer auf bestimmten Zinserträgen getätigt außerhalb des Großherzogtums Luxemburg (Erklärung der natürlichen Personen, die ihren Wohnsitz im Großherzogtum Luxemburg haben) Ausschlussfrist: 31.03.2017 (Vordruck 931)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Déclaration d'intention pour la communication d'informations - 913 FD

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Absichtserklärung sur Auskunftserteilung - 913 FD

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Déclaration pour l'impôt sur le revenu 2017 pour personnes physiques résidentes et non résidentes (modèle 100)

Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font l’objet d’un traitement par l’administration concernée afin de mener à bien votre demande.

Ces informations sont conservées pour la durée nécessaire par l’administration à la réalisation de la finalité du traitement

Les destinataires de vos données sont les administrations compétentes dans le cadre du traitement de votre demande. Veuillez-vous adresser à l’administration concernée par votre demande pour connaître les destinataires des données figurant sur ce formulaire. Conformément au règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, vous bénéficiez d’un droit d’accès, de rectification et le cas échéant d’effacement des informations vous concernant. Vous disposez également du droit de retirer votre consentement à tout moment.

En outre et excepté le cas où le traitement de vos données présente un caractère obligatoire, vous pouvez, pour des motifs légitimes, vous y opposer.

Si vous souhaitez exercer ces droits et/ou obtenir communication de vos informations, veuillez-vous adresser à l’administration concernée suivant les coordonnées indiquées dans le formulaire. Vous avez également la possibilité d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale pour la protection des données ayant son siège à 1 Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette.

En poursuivant votre démarche, vous acceptez que vos données personnelles soient traitées dans le cadre de votre demande.

Einkommensteuererklärung 2017 für ansässige und nicht ansässige Personen (Vordruck 100)

Ihre in diesem Formular erfassten personenbezogenen Informationen werden von der zuständigen Verwaltungsbehörde verarbeitet, um Ihren Antrag erfolgreich abzuschließen.

Diese Informationen werden von der Behörde für den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert.

Die Empfänger Ihrer Daten sind die im Rahmen Ihres Antrags zuständigen Verwaltungsbehörden. Um die Empfänger der in diesem Formular erfassten Daten zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die für Ihren Antrag zuständige Behörde.

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr haben Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung und gegebenenfalls Löschung Ihrer personenbezogenen Informationen. Sie haben zudem das Recht, Ihre erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen.

Weiterhin können Sie, außer in Fällen, in denen die Verarbeitung Ihrer Daten verpflichtend ist, Widerspruch einlegen, wenn dieser rechtmäßig begründet ist.

Wenn Sie diese Rechte ausüben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen möchten, können Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zuständige Verwaltungsbehörde wenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, bei der Nationalen Kommission für den Datenschutz Beschwerde einzulegen (Commission nationale pour la protection des données, 1, Avenue du Rock'n'Roll, L-4361 Esch-sur-Alzette).

Wenn Sie Ihren Vorgang fortsetzen, akzeptieren Sie damit, dass Ihre personenbezogenen Daten im Rahmen Ihres Antrags verarbeitet werden.

Who to contact

Last update